Томас – мой двоюродный брат.

>Лиззи. Какой Томас?

>Фред. Томас. Человек, который убил негра, – мой двоюродный брат.

>Лиззи (ошеломлена). Вот оно что…

>Фред. Он порядочный человек. Ты в этом ничего не смыслишь, но он порядочный человек.

>Лиззи. Порядочный человек, который все время приставал и задирал мне юбку. Ничего себе порядочный! Я нисколько не изумлена, что вы из одной семейки.

>Фред (замахиваясь). Грязная тварь! (Сдерживается.) Ты – дьявол, и все зло от дьявола. Подумаешь, задирал юбку, застрелил негра – экое преступление! Кто на это обращает внимание? Такие поступки совершают по легкомыслию. Томас – настоящий лидер, вот что надо ценить.

>Лиззи. Возможно. Но негр ни в чем не виноват.

>Фред. Негр всегда виноват.

>Лиззи. Никогда я не предам человека легавым.

>Фред. Если будешь защищать негра – предашь Томаса. Одного из двух все равно предашь. Выбирай.

>Лиззи. Ну и влипла же я! По уши. (Обращаясь к змее на браслете.) Это все ты, мерзкая дрянь! Кроме беды, мне ничего не принесла! (Кидает браслет на пол.)

>Фред. Сколько ты хочешь?

>Лиззи. Ничего не хочу.

>Фред. Пятьсот долларов?

>Лиззи. Ни цента.

>Фред. Тебе за эти пятьсот долларов надо порядком потрудиться.

>Лиззи. Конечно, если иметь дело с таким сквалыгой, как ты. (Пауза.) Так вот зачем тебе понадобилось заводить со мной любовную интригу!

>Фред. Ну разумеется.

>Лиззи. Только для этого. Ты сказал себе: «Так это та самая девка. Что ж, провожу ее домой, и мы с ней сторгуемся!» Вот для чего ты пришел! Поглаживал мне руки, мерзкая ледышка, а сам все время обдумывал, как меня провести. (Пауза.) Ну, признавайся, паренек!.. И если ты поднялся сюда, чтобы обделывать свои делишки, зачем остался со мной до утра? А? Зачем провел со мной ночь? Зачем?

>Фред. Черт его знает зачем…

>Лиззи (заливаясь слезами, садится на стул). Негодяй! Негодяй! Негодяй!

>Фред. Пятьсот долларов! И не реви ты, ради бога. Пятьсот долларов! Лиззи, Лиззи! Будь благоразумной! Пятьсот долларов!

Лиззи (захлебываясь от слез). Я неразумная! И доллары твои мне не нужны! И не стану я лгать! Лучше вернусь в Нью-Йорк! Уеду, уеду отсюда!


Звонок. Она сразу затихает. Звонок повторяется.


(Тихо.) Кто это? Молчи!


Продолжительный звонок.


Я не открою. Не шевелись.


Стук в дверь. Голос за дверью: «Откройте! Полиция!»


(Полушепотом.) Легавые. Я чувствовала, что этим кончится. (Указывая на браслет, брошенный на пол.) Это все ты наделал. (Наклоняется, поднимает с полу браслет, надевает на руку.) Лучше надену, чтобы хуже не было. (Фреду.) Спрячься!


Стук в дверь. Голос за дверью: «Полиция».


>Лиззи. Чего ты стоишь? Ступай в ванную.


Фред не двигается.


(Толкает его изо всех сил.) Иди, иди!


Голос за дверью: «Фред, ты здесь? Ты здесь, Фред?»


>Фред (отталкивает Лиззи). Я здесь.

>Лиззи (оцепенев, смотрит на него). Вот оно что. Фред идет к двери. Входят Джеймс и Джон.

Явление третье

Те же, Джон, Джеймс. Входная дверь остается незапертой.


>Джон. Полиция. Лиззи Мак-Кей – это ты?

>Лиззи (как бы не слыша его, не отрываясь смотрит на Фреда). Вот зачем ты здесь!

>Джон (трясет ее за плечо). Отвечай, когда тебя спрашивают.

>Лиззи. Что? Да, это я.

>Джон. Документы?

>Лиззи (взяв себя в руки, жестко). По какому праву вы меня допрашиваете? Зачем пришли ко мне?


Джон указывает на свой значок.


Этакую штуку всякий может нацепить. Вы дружки этого господина и сговорились шантажировать меня.

>Джон (сует ей под нос полицейскую книжку). С этим ты знакома?

>Лиззи (указывая на Джеймса). А этот кто?

>Джон (Джеймсу). Покажи ей свою книжку.


Джеймс протягивает Лиззи удостоверение. Поглядев на него, Лиззи подходит к столу, достает документы и молча отдает их Джону.