>Гарсэн. Эстель! Это правда? Отвечай: это правда?

>Эстель. Что ты хочешь от меня услышать? Я ничего не понимаю в этих делах. (Топает ногой.) Как мне все это надоело! Если бы ты и был трусом, я бы все равно тебя любила, понятно тебе? Этого недостаточно?


Пауза.


>Гарсэн (обеим женщинам). Как вы обе отвратительны! (Идет к двери.)

>Эстель. Что ты делаешь?

>Гарсэн. Ухожу.

>Инэс (быстро). Далеко не уйдешь – дверь заперта.

>Гарсэн. Придется им открыть.


Нажимает на кнопку. Звонка нет.


>Эстель. Гарсэн!

>Инэс (Эстель). Успокойся, звонок сломан.

>Гарсэн. Я сказал, они откроют. (Колотит в дверь.) Я не могу больше вас выносить, не могу.


Эстель подбегает к нему, он ее отталкивает.


Пошла вон! Ты еще отвратительнее, чем та, другая. Я не хочу завязнуть в твоих глазах. Ты липкая! Ты дряблая! Ты как спрут, как болото. (Стучит в дверь.) Откройте наконец!

>Эстель. Гарсэн, умоляю тебя, не уходи, я не буду больше говорить с тобой, я оставлю тебя в покое, только не уходи. Инэс выпустила когти, я не хочу оставаться с ней наедине.

>Гарсэн. Сами разбирайтесь. Я не звал тебя сюда.

>Эстель. Трус! Трус! Ты настоящий трус!

>Инэс (подходит к Эстель). Ты недовольна, жаворонок! Ты плюнула мне в лицо, чтобы ему понравиться, и мы поссорились по его вине. Но он уходит, помеха нашего счастья, и мы останемся в теплом женском обществе.

>Эстель. Ты ничего от этого не выиграешь: если дверь откроется, я убегу.

>Инэс. Куда?

>Эстель. Не важно. Подальше от тебя.


Гарсэн все барабанит в дверь.


>Гарсэн. Откройте! Откройте! Я согласен на все, на испанский сапог, клещи, расплавленный свинец, тиски, удавку – на все, что жжет и дерет, я хочу мучиться по-настоящему. Пусть лучше побои, кнут, оспа, чем эта умственная пытка, этот призрак страдания, который ласково касается тебя и никогда не делает по-настоящему больно. (Трясет дверную ручку.) Вы откроете или нет? (Дверь внезапно распахивается, он чуть не падает.) Вот те на!


Долгое молчание.


>Инэс. За чем же дело стало, Гарсэн? Уходите.

Гарсэн (медленно). Интересно, почему дверь отворилась?

>Инэс. Чего вы ждете? Уходите скорей.

>Гарсэн. Не уйду.

>Инэс. А ты, Эстель?


Эстель не двигается. Инэс смеется.


Ну! Кто же? Кто из троих? Путь свободен, что же нас держит? Помрешь со смеху! Мы неразлучны.


Эстель бросается на нее сзади.


>Эстель. Неразлучны? Гарсэн! Помоги мне. Скорее помоги. Мы вытащим ее наружу и запремся: туда ей и дорога.

>Инэс (защищаясь). Эстель! Эстель! Умоляю, оставь меня здесь. Только не в коридор, не выгоняй меня в коридор!

>Гарсэн. Отпусти ее.

>Эстель. Ты с ума сошел, она же тебя ненавидит.

>Гарсэн. Это из-за нее я остался.


Эстель выпускает Инэс и с удивлением смотрит на Гарсэна.


>Инэс. Из-за меня? (Пауза.) Да закройте вы ее! Здесь стало в десять раз жарче с тех пор, как дверь открыта.


Гарсэн закрывает дверь.


Из-за меня?

>Гарсэн. Да. Ты знаешь, что такое трус.

>Инэс. Знаю.

>Гарсэн. Ты знаешь, что такое зло, стыд, страх. Бывали минуты, когда ты видела себя насквозь – и это не давало тебе покоя. А затем, на следующий день, ты не знала, что и подумать, как разобраться в этом откровении. Да, ты знаешь цену зла. И если ты говоришь, что я трус, то со знанием дела, верно?

>Инэс. Да.

>Гарсэн. Тебя-то я и должен убедить – ведь мы одной крови. Неужели ты думала, что я уйду? Я бы не оставил тебя здесь победившую и со всеми этими мыслями про меня в голове.

>Инэс. Ты и вправду сможешь меня убедить?

>Гарсэн. Я не могу иначе. Знаешь, я их больше не слышу. Они со мной покончили. Дело закрыто, больше я ничего собой не представляю на земле, я уже даже не трус. Инэс, мы теперь одни: только вы обе еще можете думать обо мне. Она не в счет. Но ты ведь меня ненавидишь – если ты мне поверишь, я спасен.