Сейчас я их слышу хуже. Они погасили свет, как для танго, – почему играют под сурдинку? Громче! Как далеко! Я… я ничего больше не слышу. (Перестает танцевать.) Никогда больше не услышу. Земля со мной рассталась. Гарсэн, посмотри на меня, обними меня.


Инэс за спиной Эстель делает Гарсэну знак отойти.


>Инэс (повелительно). Гарсэн!

>Гарсэн (отступает на шаг и показывает Эстель на Инэс). Просите ее.

>Эстель (цепляется за него). Не уходите! Вы мужчина или нет? Посмотрите же на меня, не отводите глаз: разве это так тягостно? У меня золотые волосы, и, в конце концов, кто-то ведь из-за меня застрелился. Умоляю, вы же должны смотреть на что-нибудь. Если не на меня, так на статуэтку, стол или диван. На меня все-таки приятнее смотреть. Послушай, я выпала из их сердец, как птенец из гнезда. Подбери меня, прими меня в свое сердце – увидишь, я буду милой.

>Гарсэн (с силой ее отталкивает). Говорю вам, ее просите.

>Эстель. Ее? Она не в счет – это же женщина.

>Инэс. Я не в счет? Но, птичка жаворонок, ты уже давно живешь в моем сердце. Не бойся, я не сведу с тебя глаз, я даже моргать не буду. Ты будешь жить в моем взгляде, как песчинка в солнечном луче.

>Эстель. В солнечном луче? Ах, оставьте меня наконец в покое. Вы недавно уже сделали попытку, и она провалилась.

>Инэс. Эстель! Моя живая вода, мой хрусталь!

>Эстель. Ваш хрусталь? Это глупо. Кого вы хотите обмануть? Все знают, что я выбросила ребенка в окно. Хрустальные осколки валяются на земле, и мне на это плевать. От меня осталась одна оболочка – и эта оболочка не для вас.

>Инэс. Иди ко мне! Ты будешь чем захочешь: живой водой или водой грязной; в глубине моих глаз ты увидишь себя какой захочешь.

>Эстель. Оставьте меня! У вас глаз нет, что ли? Ну что мне сделать, чтобы ты отстала? Получай!


Плюет ей в лицо. Инэс сразу ее отпускает.


>Инэс. Гарсэн! Вы мне за это заплатите!


Пауза. Гарсэн пожимает плечами и направляется к Эстель.


>Гарсэн. Ну что? Хочешь мужчину?

>Эстель. Нет, не мужчину. Тебя.

>Гарсэн. Хватит болтать. Тут кто угодно справится. Я просто попался под руку. Ладно. (Берет ее за плечи.) Знаешь, мне трудно тебе понравиться – я не дурачок и не танцую танго.

>Эстель. Я приму тебя таким, какой ты есть. Может, я сделаю тебя другим.

>Гарсэн. Сомневаюсь. Я буду… невнимательным. Мои мысли заняты другими делами.

>Эстель. Какими делами?

>Гарсэн. Тебе неинтересно.

>Эстель. Я сяду на твой диванчик и подожду, пока ты мной займешься.

>Инэс (хохочет). Сука! Ложись! Он даже не красавец!

>Эстель (Гарсэну). Не слушай ее. У нее больше нет ни глаз, ни ушей. Она не в счет.

>Гарсэн. Я дам тебе все, что смогу. Это немного. Я не буду любить тебя: я слишком хорошо тебя знаю.

>Эстель. Ты хочешь меня?

>Гарсэн. Да.

>Эстель. Мне больше ничего не нужно.

>Гарсэн. Тогда… (Склоняется к ней.)

>Инэс. Эстель! Гарсэн! Вы с ума сошли! Я же здесь!

>Гарсэн. Вижу, ну и что?

>Инэс. На моих глазах? Вы… вы не сможете!

>Эстель. Почему? Я же раздевалась перед горничной.

>Инэс (цепляясь за Гарсэна). Отпустите ее! Отпустите! Не касайтесь ее своими грязными мужскими руками!

>Гарсэн (грубо ее отталкивает). Я не из благородных, я не побоюсь ударить женщину.

>Инэс. Вы дали мне слово, Гарсэн, вы дали слово! Умоляю вас, вы обещали!

>Гарсэн. Вы сами нарушили договор.


Инэс отпускает его и отступает в глубь комнаты.


>Инэс. Делайте что хотите, ваша взяла. Но помните, я здесь и я на вас смотрю. Я не отведу взгляда, Гарсэн, вам придется обниматься у меня на глазах. Как я вас обоих ненавижу! Занимайтесь любовью, но не забывайте: мы в аду, и настанет мой черед.


В течение следующей сцены она смотрит на них, не говоря ни слова.


>Гарсэн