– Как тебя зовут?

– Рикан. Или Рик, так меня мамка звала, пока была жива.

– Ты меня совсем не знаешь, Рикан. Уверен, что я тебя не убью?

– Вы за рыбу заплатили, хотя могли просто уйти. Плохие люди так не делают.

– Ты мало встречал плохих людей. Но это не важно. Место, куда я направляюсь, не для детей.

– Я всё равно из дома убегу. Не сегодня, так завтра. Стану разбойником или бродягой и сдохну. Возьмите, я стану вам помогать: готовить, коня кормить, ухаживать за ним.

– А ты знаешь, как ходить за лошадьми, сын рыбака?

– Нет, но я быстро учусь.

– Мне не нужна обуза в пути, – отрезал Айвор.

Он высыпал рыбу в седельную сумку и протянул корзину мальчишке.

– Прощай, Рик. Спасибо за помощь.

Мальчишка молча отвернулся и пошагал к лачуге. Корзину он так и не взял, пришлось бросить её на песок.


Из деревни вела всего одна дорога, если так можно было назвать разбитую телегами колею. Она тянулась вдоль реки и должна была вывести Айвора на Северный тракт.

К вечеру его конь утомился идти по мокрой глине. Айвор свернул с дороги и спустился к воде. В прибрежном кустарнике было проще укрыться от посторонних глаз, да и коня следовало напоить и почистить. С делами он закончил глубоко за полночь и лишь затем отыскал сухое место под деревом для себя. Положив свёрток с кинжалом под голову, он прикрыл глаза.

Меж камней журчала река. Неподалёку ухала сова, готовая к ночной охоте. Но внимание Айвора привлекли другие звуки: слабый хруст веток и шуршание палой листвы. Кто-то пробирался к нему сквозь кусты.

Айвор ослабил завязки свёртка и просунул внутрь руку. Как вдруг в темноте раздался знакомый голос:

– Господин всадник, вы здесь?

Айвор отпустил рукоять Дасгримма и сел, прислонившись к дереву спиной.

– Ты что здесь делаешь?

Из-за куста вышел Рик. За плечом у него висела тяжелая сумка.

– Ты следил за мной?

– Нет, вовсе нет. Здесь ведь только одна дорога. Я взял отцовскую лодку и догнал вас по реке.

– Ну так садись в неё и возвращайся домой.

– Не могу. Батя точно убьёт меня за лодку и еду.

– Это твои проблемы, мальчик. Со мной ты не пойдешь. Разговор окончен.

Внезапно со стороны дороги послышались другие звуки. Айвор не раздумывая упал в траву. И тотчас в то место, где была его голова, вонзилась стрела.

– В кусты! – рявкнул он мальчику и, схватив свёрток, скатился в заросли.

От дороги послышалась ругань.

Айвор бесшумно скрылся в зарослях. Из-за деревьев показались трое. У двоих в руках были топоры. У третьего – потрёпанный короткий лук, слишком дорогой для лесного грабителя. Его явно подобрали на поле боя среди трупов.

Один из разбойников бросился отвязывать коня. Второй стал шарить по земле в поисках вещей Айвора, а третий, с луком, озирал окрестности. На него Айвор и напал.

Он знал, что разбойник не успеет натянуть тетиву. Слишком близко тот стоял к месту, где притаился Айвор. Лезвие Дасгримма радостно впилось в горло лучника.

Второй разбойник бросился на Айвора с топором, но тот метнул в него кинжал. Заколдованное оружие вонзилось точно в глазницу.

И в этот момент сбоку появился третий разбойник. Айвор едва успел прикрыться рукой так, что удар топора пришёлся на металлическую пластину, пришитую к куртке. Рука Айвора безвольно обвисла. Разбойник замахнулся для второго удара, но внезапно рухнул на землю.

Сквозь пелену боли, застилавшую глаза, Айвор увидел Рика. Из рук мальчишки вывалился окровавленный булыжник. Во взгляде были ужас и отчаяние.

– Рик, – хрипло позвал Айвор. – В седельной сумке фляга. Неси её сюда.

Грудь мальчишки бурно вздымалась. На слова он не отреагировал. Айвор понял, что мальчик сейчас упадёт в обморок.