– Вот так дела, – пробормотал старик, его голос дрожал от волнения. – И магистра ордена святой инквизиции не пощадили. Молодцы, – он бросил на Рубера взгляд, полный восхищения и скорби. – Ты сделал великое дело, Рубер. Теперь королевство будет жить в мире, но недолго. Нам нужно срочно к королю. Пошли.

Рубер колебался, его голос дрожал:

– Думаешь, нас пустят в такой час?

– Куда им деться? – Старик усмехнулся, в его глазах блеснул зловещий огонь. – Демон проложит нам путь. Объяви тревогу среди жандармов, пусть берут столицу под охрану. Мало ли что может случиться. Но короля нельзя оставлять в неведении. Не то время, сынок.

Рубер взглянул на старика, и в его сердце что-то дрогнуло. Он кивнул и, собравшись с духом, отдал приказ:

– К дворцу короля.

Безгон спал в объятиях своей возлюбленной, мадам Де Ро, вдовы кагана севера. Ее руки нежно обнимали его, а на губах играла умиротворенная улыбка. Но сон короля был грубо прерван приходом секретаря. Борис, не церемонясь, но осторожно, коснулся плеча короля, разбудив его.

– Вставайте, ваше величество, беда, – его голос звучал тихо, но в нем слышалась тревога.

Безгон, еще не до конца проснувшись, пробормотал:

– Что еще?

Борис склонился над ним, его лицо было бледным, а глаза полны страха. Он прошептал:

– Вставайте, ваше величество. Случилось нечто ужасное.

Король вскочил с кровати, его отвисший живот трясся, как желе, когда он судорожно натягивал штаны и рубаху. Борис, его верный секретарь, терпеливо ждал, пока его господин оденется.

В этот момент проснулась мадам Де Ро. Она потянула одеяло, чтобы прикрыть обнаженное тело, и с тревогой спросила:

– Дорогой, что случилось?

– Спи, – коротко бросил король, не оборачиваясь. Его голос был напряженным, а взгляд – полным смятения.

Он вышел из спальни, оставив мадам Де Ро в недоумении. Борис последовал за ним, тяжело вздохнув.

– Что случилось, говори, – приказал король. – Снова мятеж?

– Рубер штурмом взял цитадель отцов церкви, – произнес секретарь, стараясь говорить спокойно.

Король остановился, словно его ударили.

– Что ты говоришь? Зачем? – Его голос дрожал от напряжения.

– Этой ночью он убил всех иерархов, ваше величество.

Король замер, словно пораженный громом.

– Что он? Убил отцов церкви? Он сошел с ума?

– Рубер, ваше величество, нашел доказательства измены Конадриона.

– Доказательства? – Король побледнел. – Какие доказательства?

– Документы, подтверждающие связь Конадриона с демонами и заговор с целью убить вас, ваше величество, – Борис говорил медленно, словно подбирая слова.

– Демоны? – Безгон отшатнулся. – Что он сделал? – Казалось, он находился в прострации от известия и не до конца понимал смысл сказанного или не мог поверить в то, что произошло.

– Он привел к дворцу демона, ваше величество, – прошептал Борис, не поднимая глаз.

Безгон застыл, его лицо исказилось от ужаса.

– Ко дворцу? Демона?

– Да, ваше величество. Чтобы показать вам доказательства.

– Боже мой… – Король опустился в кресло, его руки дрожали. – Демон… Во дворце…

Борис протянул ему записку, которую передал один из стражей. Король дрожащими руками взял листок и развернул его. Его глаза забегали по строчкам, но смысл ускользал.

– Ты читал? – наконец спросил он, поднимая взгляд на секретаря.

– Да, ваше величество.

– Тогда расскажи, что там написано. Я ничего не понимаю.

Борис тяжело вздохнул и начал говорить. Его голос звучал ровно, но в нем по-прежнему чувствовалась тревога.

– У Рубера есть агент, который был приближен к одному из иерархов, к Проказе. Это старый иерарх, который давно продал душу демонам. Его взяли с поличным, когда он проводил ритуал вызова демона с целью убить вас, ваше величество. Рубер действовал быстро и решительно, не дожидаясь утра. Он забрал документы и казнил изменников. Затем привел демона к воротам дворца.