– Да, мам.

Диана направилась к воротам, возле которых стоял Рик. Он оглядел её с ног до головы – рассказы о красоте этой женщины оказались не вымыслом. Он приветливо улыбнулся.

– Добрый день сеньора, – вежливо поприветствовал он. – Меня зовут Рик, я посыльный вашего мужа. Он велел передать вам это, – он протянул ей письмо.

Диана оглядела незнакомца.

– Спасибо, – ответила она, взяв письмо. – Где ты встретил моего мужа?

– В Гаване, сеньора, – быстро придумал тот.

– В Гаване? – удивилась она. – Странно… – вздохнула Диана, сжимая письмо.

– Всего хорошего, – откланялся Рик и ушёл.

Отойдя на несколько шагов от ворот, Диана нетерпеливо и трепетно принялась вскрывать письмо. Она развернула лист и по мере чтения на её лице появилась улыбка радости:

«Дорогая, приезжай вместе с Джулией в форт Артемида. Я буду ждать вас там. Надеюсь „Буря“ доплывёт быстрее ветра. Прости, что не мог приехать раньше. Ричард де Ляруз».

Диана прижала листок к груди и побежала в дом.

– Флоретт! Флоретт! – прокричала она. – Флоретт! Письмо от Ричарда!

– Слава богу, – всплеснула руками старушка.

– Он просит приехать в форт. Он будет ждать нас там с Джулией.

– Я поеду с вами, – решила Флоретт.

– Нет, ты недавно перенесла лихорадку и ещё не окрепла, – сказала хозяйка. – Ты останешься здесь за хозяйку.

– Нет, я вас не отпущу одну.

– Я буду не одна. У меня целая команда и я возьму Мили, – настаивала графиня. – Тебе надо беречь себя. Я переживаю за твоё здоровье.

– А уж как я переживаю за вас, – ответила старушка и у неё на глазах появились слезы.

– Ну что ты, что ты, – Диана обняла свою служанку. – Вытри слезы и скажи Жанне и Паулите, чтобы собирали вещи и пусть разыщут Джавада. Я хочу отправиться сегодня.

– Хорошо, – шмыгнула носом Флоретт.

Сбор багажа начался с большой поспешностью. Диана не хотела медлить ни минуты.

– Ура! – кричала Джулия. – Мы скоро встретимся с папой! Он подарит мне что-нибудь красивое! И он сказал, что научит меня ездить на лошадке.

– Конечно, – ответила графиня.

* * *

Корабль отплыл во второй половине дня. «Бурей» командовал Джавад, который старался ни в чём не опорочить своё высокое назначение. Граф де Ляруз доверял молодому капитану мелкие поручения по доставке писем, но столь важное задание, как сопровождение графини в форт, ему предстояло выполнить впервые. Джавад был горд этому. Он лично проверил погрузку провианта, осмотрел корабль от трюма до марса и счёл, что всё в полном порядке.

Диана сидела на небольшом плетёном кресле на палубе почти у самых перил. Дочь бегала по палубе и играла с Мили. Она смотрела на свою девочку и в её голове внезапно воскресли мысли о прошлом. Она вспомнила себя бегающей по корабельной палубе, когда отец брал её в море. Джулия также смешно размахивала ручками и прыгала как маленький горный козлёнок.

К Диане подошёл Джавад.

– Всё в порядке мадам? – спросил он.

– Да, – ответила она. – Вы взяли троих новых моряков?

– Как вы знаете Керни уже стар и остался на берегу, а Ник и Сем умерли от чахотки, – объяснил капитан. – Вот и пришлось нанять их. Они хорошие ребята и знают своё дело.

– Ты тоже справляешься с должностью капитана, – улыбнулась Диана.

– Стараюсь мадам, – застенчиво ответил Джавад. – Мистер де Ляруз научил меня многому. Я начинал с юнги, натирал палубу, чистил ружья и пушки.

– Только не забывай врачебную практику.

– Нет, что вы. Я совмещаю одно с другим.

– Ричард хочет отправить тебя на обучение в колледж медицины.

– Я очень признателен, – обрадовался Джавад. – Спасибо.

Тут послышался детский крик. Джулия ухватилась за трос, который держал на корме бизань-мачту и раскачивалась на нём, как на качелях, но трос сорвался с бортовой балки и поднял девочку вверх, а она разжала руки и упала на палубу.