Зять Полины и директор глуховской средней школы, столь же пухлый и голубоглазый как ребенок в песочнице, виновато покраснел.

– Уж простите, что не встретил, – вырывая торт и одновременно усаживая маму на лавку, извинился он. – Я действительно ждал вас несколько позже. Недоразумение, знаете ли.

Испытывая неловкость за его смущение, Инна Михайловна попыталась встать:

– Это я, скорее всего, ошиблась, простите…

– Думал он! – возмутилась Полина, насильно возвращая маму на место. – Сидите, отдыхайте, – и вновь обернулась к зятю. – А людям из-за тебя в такой дождь пришлось самим до нас добираться! Думал он. Недоразумение это ты, Иван Юрьевич!

Директора спас шум падающей посуды и раздавшийся сразу же вслед за ним крик:

– Ва-а-ня! Где же ты? Помо-гиии… Все, все пропало!

Иван, попутно извиняясь, трусцой, во время которой его животик колыхался, как водяной матрац, побежал в избу.

Дом был поострен еще до войны. Но по мере роста семейства он, как дерево грибами обрастал нелепыми постройками всевозможных размеров. Последняя, еще недоделанная, и вовсе напоминала большой улей с заплатками. Кроме Полины и ее мужа Евгения, которых так все и звали: Полина да Евгений, в доме жили две их дочери – пятнадцатилетняя Анна и двадцатипятилетняя Мария, а так же муж Марии Иван Юрьевич (директор глуховской средней школы) и полуторогодовалый Паша.

И в обычные дни большое семейство с трудом вмещалось в этот абсурдно слепленный, тесный дом. Но когда приходили гости (обычно вся деревня за исключением малолетних детей и древних стариков), столы и вовсе приходилось выставлять на улицу.

Алиса с мамой оказались в числе припоздавших. Стол, накрытый вышитой вручную скатертью, уже ломился от всевозможных печеностей, копченостей, соленостей и прочих деликатесов домашней кухни. Из дома аппетитно пахло жареной свининой и картофелем. При том, что на столе уже не было свободного места, остальные гости продолжали с завидным упорством выставлять на него, принесенное с собой угощение. И рожденный еще при царе Горохе стол, кряхтя, принимал очередное блюдо. Кто-то даже выставил бочку с квашеной капустой, но на него тут же с кудахтанье налетело несколько женщин, и бочка перекочевала на землю.

Алиса отродясь не видела столько съестного. У нее глаза разбегались: одних только холодцов она насчитала пять видов. А к ним еще хрен, горчица – и все свое, домашнее. Робко присев на краешек скамьи, она исподлобья наблюдала за гостями, напрасно стараясь не привлекать к себе излишнего внимания. Идея познакомиться с жителями Глухово на ужине у Полины с самого начала показалась ей абсурдной.

– Я вообще не понимаю, зачем нам с ними общаться? – пожала она плечами, с досадой разглядывая в древнее настенное зеркало свежий прыщ, вскочивший на кончике носа. – Мы в ссылке. Без права переписки и свиданий… Дурацкий прыщ, – скривилась девочка. Все кругом дурацкое. Она потянулась, чтобы очистить лицо от захватчика, но мама ловко отвела ее руки в стороны.

– Алиса, хватит ныть. Бери торт, и пошли. Кстати, прыщ на носу значит, что кто-то в тебя влюбился, – и расхохоталась, как будто сказала нечто безумно смешное. Конечно, кто в Алису может влюбиться!

Прыщ Алиса все-таки выдавила, перед самым выходом. На его месте осталась красное пятнышко, которое она не успела замазать тональным кремом. Хорошо, что мальчишек среди гостей Полины не было. Она немного нервничала, что придется столкнуться с тем парнем, который назвал ее дурой, но его, к счастью, не оказалось.

Не считая хозяев, за столом собралось человек 20, из них всего четверо мужчин: мускулистый бритоголовый электрик Алеша сорока с лишним лет, его полная противоположность – худощавый и несуразный Платон с печальным лицом (мамин коллега, кстати), и два брата-близнеца Валентин и Валерий. У братьев были совершенно одинаковые хитрые лица, и не сходящие с них хитрые улыбки. Правда, у одного хитрая улыбка привилась влево, а у другого вправо.