В полутёмном кабинете, заставленном резными дубовыми шкафами и освещённом только светом жёлтых восковых свечей, Друда заставили рассказать о себе всё с самого начала.

– Мы говорили о тебе ещё утром, Дэвид Шанталь, – резко заговорил дядюшка, – и пришли к выводу, что некоторое время ты поживёшь здесь, хотя не скрою, что мне неприятно твоё былое пребывание в тюрьме, и я пока не очень доверяю твоему рассказу.

– Вам не нужно держать меня здесь, – возразил Друд. – Помогите мне устроиться на корабль, идущий в какой-нибудь нейтральный порт, чтобы я смог перебраться оттуда в Мирлауд.

–Видишь ли, Дэвид, всё не так просто. Кораблей даже в нейтральные порты уходит очень мало. Кроме того, велика опасность, что они будут потоплены каперами ещё до того, как выйдут из внутреннего моря. Предположим даже, что ты доберёшься до Голландии или Франции с капитаном, которого я хорошо знаю. Но где гарантия, что там ты устроишься на судно, плывущее уж не в Мирлауд, а хотя бы в Ленхорленс? Купцы – люди осторожные, они не поедут в воюющую страну. Даже если такое судно найдётся, то это будет, скорее всего, контрабандистское судно. Ты снова можешь угодить в лапы капитана типа Бертена и вместо Северных провинций очутиться в лучшем случае на Андегавских островах, а в худшем – на Бермудах или плантациях Виргинии. Пусть даже тебя высадят в Ленхорленсе, и ты пройдёшь половину страны и достигнешь дома, но, если твой отец в тюрьме, что ты будешь делать?

–Я найду свою мать.

–Дэвид, если обвинение подтвердилось, то у твоих родных конфисковано имущество. У тебя есть родственники, которые могли бы принять твою мать?

–У меня есть родственники, но мама с ними в ссоре, потому что они терпеть не могут отца.

– Стало быть, то ли они примут её, то ли нет. Ты приедешь неизвестно куда и к кому.

– Мама будет недалеко от отца.

– А где будет твой отец?

Вопрос Фиборса Баллири поставил Друда в тупик.

– Кроме того, – продолжил купец, – не забывай, что на все эти переезды и поиски нужны деньги. У тебя их нет.

– Я могу зарабатывать в дороге, – возразил мальчик.

– Каким образом?

– Мне заплатят за службу на корабле.

– Возможно, а возможно и нет. Дальше?

– Ну, я могу охранять лошадей, пока владельцы будут заходить на постоялые дворы обедать. Можно просить работу у самих владельцев постоялых дворов.

– Идёт война. Будет не так много путешественников, а из них ещё меньше тех, кто не воспользуется твоим бедственным положением и заплатит. Хозяева постоялых дворов тоже не очень-то доверяют чужакам.

–Вы, господин Баллири, словно специально выдумываете всякие препятствия. Я должен ехать в любом случае, – заявил Друд.

–Я предлагаю другой путь, – сказал купец. – Напиши своему отцу, а я попробую каким-либо образом переправить письмо в Мирлауд. Как только удастся связаться с твоими родными или получить сведения о них, решим, что делать с тобой.

–Вы сказали, что я не доеду до Мирлауда, как же туда попадёт письмо? – спросил мальчик, начиная волноваться.

–Я сказал, что попробую сделать всё, чтобы оно дошло, но не обещал, что оно дойдёт.

–Это слишком долго, – возразил Друд. – Если вы можете пристроить письмо на корабль, то сможете пристроить и меня. Я ничего не боюсь.

–Если пропадёт письмо, это – полбеды, можно написать новое, а если ты – дело будет гораздо хуже, – покачал головой старик Баллири.

–Вы зачем–то препятствуете мне. Вы хотите, чтобы я зачем–то здесь остался. Я не понимаю, зачем это нужно. Отпустите меня, – решительно сказал Друд и встал со стула. – Я ухожу. Я сам наймусь на корабль.

Мельхиор поднялся со своего места и запер дверь комнаты на ключ, который положил себе в карман.