Ангус подобрал алебарду Бертвальда. После смерти босса она превратилась в обычное оружие из дерева и стали, и уменьшилась, хоть и ненамного.

– Нравится? – спросил я.

– Ничего такая. Жалко, со щитом не получится использовать.

– Давай начистоту: ты не такой уж мастер щита. А с двуручным оружием сможешь бить намного сильнее. Так что возьми, попробуй эту малышку в деле. Не понравится – выкинем, делов-то.

– Ладно. Почему бы и нет.

Кроме алебарды, из босса выпало целых два сгустка души, а ещё – аллилуйя! – четыре больших зелья здоровья и два выносливости. Зелёные снадобья я вручил Ангусу, а красные мы разделили по-братски.

Я посмотрел сначала на часы, а потом на карту. Если по пути больше не встретится серьёзных препятствий, то к ночи мы, возможно, достигнем цели.

Только что-то мне подсказывает, что препятствия наверняка появятся…

Глава 6

Благодаря победе над боссом наш дальнейший путь показался лёгкой прогулкой. Особенно если сравнивать с тем, что было до этого. Затянутые туманом улицы по-прежнему выглядели мрачно и неприветливо, но отсутствие монстров не могло не радовать. Нам не приходилось тратить время на сражения, и всего за час мы преодолели большее расстояние, чем за весь прошлый день.

По пути мы обыскали очередной пост стражи, и наконец-то нашли четыре огненные бомбы, о которых упоминала Арианна. Там же, на посту, я отыскал под полом тайник, где лежал десяток золотых монет и кольцо малой обороны, которое добавляло пять процентов к защите от физического урона.

Я опасался, что артефакт может быть проклят, но решил рискнуть и выиграл. Бронзовое колечко идеально село на палец, и никакого проклятия на нём не было.

Мы приближались к внутренней стене Асгвальда, огораживающей центр города от остальных районов. Судя по карте, мы сможем пройти через ворота и сразу оказаться на широкой улице, ведущей прямо к Опаловой башне, в которой и должно находиться Сердце мира.

Хоть мобов по пути и не встречалось, пару раз нам пришлось сделать крюк, чтобы не заходить в густой туман. Я всё ещё не знал, чем это может быть чревато, и не особо стремился узнать. Раз Арианна сказала, что этого лучше не делать, я её послушаю.

И вот когда мы покинули Торговый район и оказались в Краснокаменном районе, нам снова стали встречаться враги. Сначала это была парочка грызов, с которыми мы легко расправились. Но следом, свернув за угол, мы угодили в засаду.

Уже знакомые нам сектанты вышли из длинного здания, похожего на казарму, и преградили путь. Их было около десяти человек. Грофер красноречиво шагнул вперёд и перехватил трофейную алебарду. Я обернулся. Сзади был ещё десяток сектантов. Одеты, как и прежде, в одни набедренные повязки, только на сей раз вооружены. Всякими палками да заточками, но веселее от этого не становится. Их много, а нас всего двое.

Вперёд выступила женщина, на чьей обритой голове извивался шрам в виде какого-то узора. В руках у неё была дубина с вбитыми осколками стекла.

Она собралась уже что-то сказать, но я оказался быстрее:

– Ну и чего вам надо?

– Мы…

– Да мне плевать, если честно. Слушай сюда. Если б не одно важное дело, я бы с удовольствием с вами подрался. Но некогда. Поэтому давайте разойдёмся по-хорошему.

– Ты убил наших братьев и сестёр! – воскликнула женщина, и остальные поддержали её нестройным воплем. – Ты ответишь за это!

– Эй, я тоже участвовал, – насупился Грофер.

– Вы оба умрёте, и ваша плоть достанется великому Глотару!

– Точно, Глотар, – я сплюнул. – Расскажи-ка, что это за дрянь такая?

Оскорбления своего божества тётка не потерпела. Бросилась в атаку, выпучив глаза и занеся дубину. Грофер сделал выпад навстречу, и гранёное остриё алебарды пробило сектантку насквозь. Для усиления эффекта Ангус поднял её тело над землёй, заставляя ещё живую жертву вопить от боли, и только потом стряхнул под ноги ошарашенным фанатикам.