– Да, именно так и было, – подтвердил Гуров.

– Ну, все ясно, о ком ты спрашиваешь. Зовут этого фрукта – Анри Дебирэ. А почему он вдруг тебя заинтересовал?

Выслушав сжатый рассказ Льва о ситуации с профессором Дорыновым и украденным у него артефактом, Александр озабоченно резюмировал:

– Хреновое дело! Такие вещи, как правило, в момент перебрасывают за границу. Если раритет украден был сегодня утром, то… Здесь он может задержаться лишь при счастливом стечении обстоятельств.

– На это только и надежда… – без особого оптимизма в голосе обронил Гуров.

– Да, и мы не будем ее терять! – откликнулся Вольнов. – Держи меня в курсе. По мере возможности постараюсь чем-то вам помочь. Привет Стасу!

Закончив разговор, Лев набрал номер информотдела Главка и, услышав отклик его начальника, майора Жаворонкова, поручил установить местонахождение Дебирэ. Оглядевшись по сторонам и увидев прибывшую служебную машину, он направился к ней, но в этот момент его телефон выдал пионерски-хитовое: «Если с другом вышел в путь, если с другом вышел в путь…» Это означало, что его жаждет услышать Стас.

– Лева, – голос Крячко звучал с ноткой интриги, – ты уже закончил? Уже в курсе про забугорного любовника Луизы?

– Да, даже знаю, как его зовут.

В телефоне на пару мгновений установилось озадаченное молчание. Наконец, прокашлявшись, Стас уточнил:

– И как же?

– Анри Дебирэ. Мне Саша Вольнов подсказал – года три назад Дебирэ проходил по делу «фиолетовых».

Лев вкратце изложил ту скандальную историю. Похоже, услышанное Станислава огорошило окончательно.

– Ни хрена себе! – только и смог прокомментировать он. – Ты уже и с Саньком успел переговорить? Ну а я вот что успел узнать нового. К Деду – как вся родня именует профессора – довольно часто обращаются за материальной помощью. И он, по мере возможности, помогает. Поэтому племянник Деда, его зовут Антон, уверен в том, что среди родни Дорынова таких, кто бы мог стать пособником грабителя, не найдется. А вот в отношении Луизы – он на все сто уверен, что она очень корыстна и ради денег вполне могла пойти на сговор.

Сев в машину, Лев распорядился ехать на Звонцовую, двадцать девять. Подъезжая к дому, он созвонился с Луизой. Как видно, почуяв, что продолжение разговора с «сухарем» Гуровым ничего хорошего ей не сулит, та попыталась от встречи отвертеться, сославшись на некие срочные дела. Выслушав ее сбивчивые объяснения, Гуров совершенно безмятежным тоном произнес:

– Как знаете… Хорошо! Вам прямо сейчас доставят повестку на завтра. Приедете к нам в Главк. Будем беседовать там.

Поняв, что от настырного полковника просто так не отделаться, Чубаткина поспешила внести коррективы и объявила, что – да и хрен бы с ними, с этими неотложными делами! Поэтому всего через пару минут Гуров уже шагал через вестибюль к кабине лифта.

Луиза, пытаясь скрыть свою тревогу, старалась казаться гордой и независимой. В тональности училки математики, проверяющей домашнее задание, она поинтересовалась результатами поисков «господ сыщиков». На это Лев лишь усмехнулся и сообщил, что расследование идет семимильными шагами, и тут же задал свой вопрос:

– Вам знаком такой человек, как Анри Дебирэ?

На несколько секунд утратив способность что-то членораздельно произносить, Чубаткина лишь ошарашенно смотрела на опера. В этот момент она напоминала какого-нибудь деревенского простачка, который впервые попал в цирк и увидел там представление иллюзиониста. Судя по всему, она даже помыслить не могла, что кто-то еще, кроме нее самой, может знать имя ее любовника. Поэтому, все-таки взяв себя в руки, растерянно спросила: