«Ничего не понимаю», — растерянно думала Элинор, пока слуга неторопливо снял с плеча и раскрыл дорожную сумку, выложив на стол небольшой сверток.

— Леди Мередит просила вас внимательно ознакомиться с письмом и поторопиться с возвращением в замок. Желательно выехать завтра утром.

Элинор отрицательно покачала головой.

— Вряд ли это возможно. Я еще не закончила работу.

Лицо слуги приняло выражение сдержанного порицания. Вслух осуждать решения молодой госпожи он не мог, поэтому решил прибегнуть к хитрости:

— Надеюсь, вы все же передумаете, леди Элинор. Эти неблагодарные людишки, для которых вы так стараетесь, забудут вас сразу, как вы уедете отсюда. В то время, как ваша матушка очень нуждается в помощи!

Элинор против воли улыбнулась. Марк происходил из простой семьи, но воспитывался в доме Тэнгу с детства. Неудивительно, что он порой выражался так витиевато, что любому лорду впору.

«От мамы, что ли, набрался? Он гордится родом Тэнгу больше, чем я, и, пожалуй, даже больше, чем его хозяйка».

Когда за Марком закрылась дверь, Элинор взяла в руки сверток, оказавшийся довольно тяжелым, словно Мередит прислала не одно письмо.

«Что там может быть? Деньги? Или подарок для кого-то из живущих здесь дворян? Но мама поддерживает связи только со столичными жителями. Не говоря уже о том, что подобные сюрпризы вообще не в её духе».

Элинор внимательно осмотрела посылку. Та была тщательно заклеена, и упакована в непромокаемую бумагу, в нескольких местах запечатана. Девушка узнала печать рода Тэнгу — розу с острыми шипами. Похоже, Мередит придавала большое значение этой посылке.

Элинор потребовалось несколько минут, чтобы с помощью ножа вскрыть печати и развернуть бумагу. Внутри оказалось аккуратно сложенное письмо, и деревянный ларец, окованный железом. Сгорая от любопытства, она тут же попыталась его открыть, но потерпела неудачу.

Тогда Элинор взялась за письмо. От бумаги пахло любимыми цветочными духами матери. Почерк леди Мередит был по-прежнему твердым и четким, но содержание письма девушку поразило:

«Дорогая Элинор!

Я долго думала, прежде чем написать тебе. Поверь, если бы я могла справиться своими силами, то никогда не стала бы впутывать тебя, мою любимую девочку, в такие неприятные дела. Но я так же знаю, что в тебе — моя кровь. Будущее нашей семьи и честь рода Тэнгу дороги тебе так же, как и мне. К тому же, дело в большей степени касается тебя, и твоего счастья.

Прости за долгое вступление, Элинор. Перехожу к делу. Помнишь приезд наследника Сая месяц назад, когда мы обсуждали ритуал Посвящения? Я еще говорила, что это — всего лишь старый обычай, что человек не может стать драконом и т.п. А ты так расстроилась, узнав, что будущий консорт не получит никакой силы.

Увы, дорогая, но мы с Саем ошиблись. Не знаю, почему, но впервые за последние двести лет, Посвящение было настоящим. И наследник Сай его не прошел!»

Строчки письма заплясали перед глазами Элинор. Она покачнулась, и, чтобы удержаться на ногах, схватилась за стол, едва не уронив стоявший на нем кувшин с водой. Чтобы успокоиться, ей пришлось сесть, а потом сделать несколько торопливых глотков: «Сай не прошел Посвящение? Но этого просто не может быть!»

Элинор снова взяла письмо. Какое-то шестое чувство ей подсказало, что неудачный ритуал — еще не все, и главные трудности впереди.

«… К сожалению, был и другой участник Посвящения. Как утверждают жрецы, Глен не только избран свыше, но и получил силу Огня. Я видела это собственными глазами — Глен оказался так любезен, что не только зажег свечи в нашем доме, но и пообещал, в случае, если род Тэнгу не признает его права, спалить еще что-нибудь.