Дракона не выбирают Ольга Иванова

1. Глава 1

— Какое-то странное место для свадьбы, — заметила я, оглядывая темное помещение, больше похожее на подвал или подземелье. Низкий потолок, кирпичная кладка, местами покрытая слизкой плесенью, жуткий запах сырости, еще и вода где-то капает. — Не нравится мне все это. 

— Ну что вы, голубушка, не волнуйтесь, — полнощекий мужчина по имени Рудольф, с чьей легкой руки я здесь оказалась, суетливо поправил густую вуаль на моем лице. — И не обращайте ни на что внимания. Все идет по плану. И договоренности все в силе. Пять минут — и вы свободны. 

Что-то шмыгнуло у меня под ногами, всколыхнув непривычно длинный подол платья. Я тихо вскрикнула и тут же закусила губу. 

— Это была крыса? — мой голос дрогнул. 

— Если и была, Машенька, там ее уже нет, — Рудольф ласково похлопал меня по плечу и подтолкнул к деревянной двери. — Ну идите же. Жених ждет. У него совсем мало времени. 

Будто у меня его много… 

Да черт побери, Маша, во что ты ввязалась, а? Происходящее нравилось все меньше, но цена отказа была слишком высока, поэтому я решительно дернула на себя дверцу. 

Следующее помещение оказалось просторнее, но все так же страдало от сырости и плохого освещения. У одной из стен было организовано нечто наподобие  алтаря. Его украшал бронзовый канделябр на пять свечей, именно они и являлись здесь единственным источником света. 

У алтаря стоял священник. Это я поняла по черной рясе, подпоясанной плетеным ремешком, и большому, замысловатой формы, кулону, который болтался на толстой золотой цепочке. Сам священник был невысок и худ, с жидкой седой бородкой и проплешиной на темечке. В руках он держал талмуд в переплете из коричневой кожи.

Ну а где же мой «суженый»?

Стоило об этом подумать, как из тени в круг света выступил мужчина. Рослый. Стройный. Судя по осанке, не старик. Это все, что я имела возможность оценить, поскольку человек был закутан в плащ, а капюшон полностью скрывал его лицо. По всей видимости, мне не суждено узнать, как выглядит тот, кто будет числиться моим супругом в ближайшие полгода. Что ж, меня это не должно волновать никоим образом. Лучше думать о банковском счете и сумме, которая ждет меня там. И мечте, что непременно осуществить в скором времени. 

— Подойдите ближе, миледи, — попросил меня священник. 

Я хмыкнула про себя: миледи… Надо же. Я прямо будто при дворе английской королевы, правда, обстановка далека от дворцовой. Но плечи все равно захотелось расправить и подбородок вздернуть. Миледи… 

Понятно, что это чужой мир, но как же непривычно! И забавно, да. Могла ли предположить, что когда-нибудь попаду вот так?.. 

— Миледи, — поторопил священник. 

— Да, простите, — я тоже шагнула к алтарю и встала напротив мужчины в плаще. Он даже не шелохнулся. 

— Как ваше имя, миледи? — уточнил священник. 

— Мария, — ответила я. 

Нет, все же странно выходить замуж, когда жених даже имени твоего не знает. Впрочем, как его зовут, тоже не закрепилось в памяти. А ведь его имя значилось в договоре… 

— Возьмитесь за руки, — попросил священник, открывая свою книгу. 

За руки? Я отчего-то занервничала. А жених между тем уже протянул ко мне обе ладони. Плащ разошелся, и я смогла рассмотреть под ним белую помятую рубашку. Потом же мой взгляд опустился на мужские запястья, их обрамляли некие браслеты, по одному на каждом, простые, без украшений, зато они искрились голубым, и эти всполохи походили на маленькие молнии. Надеюсь, меня не шарахнет током от них. 

Я неуверенно вложила свои руки в ладони мужчины. Теплые, в отличие от моих, и немного шершавые. А кисти, кстати, молодые. 

— Леди Мария… Лорд Эрик… — заговорил священник. — Сегодня вы сочетаетесь браком перед богом нашим Ревейном и законом королевства нашего Чармлейна… 

Ну вот и его имя выяснили. Эрик. 

— Можно без этих формальностей? — голос лорда Эрика оказался приятным баритоном. 

— Как скажете, милорд, — кивнул священник. — Лорд Эрик, согласны ли вы взять в супруги леди Марию? 

— Согласен, — в его тоне мне почудилась насмешка. 

— Леди Мария, согласны ли вы взять в супруги лорда Эрика? 

— Да, — выдохнула я. 

Да, но ненадолго. 

— В таком случае, объявляю вас мужем и женой, — быстро закончил священник. — На этом церемония завершена. 

— И все? — я несколько удивилась. — И нигде не надо ставить никаких подписей? 

— Нет, — священник снисходительно улыбнулся и похлопал по талмуду. — Ваши имена уже появились в брачной книге волею Ревейна. 

— Ладно… В таком случае, всего вам хорошего, — отозвалась я, вознамерившись поскорее покинуть это место, но мой «супруг» удержал меня за руку. 

— Постойте, миледи, — и меня вдруг рывком притянули к себе. — А как же свадебный поцелуй? 

— В этом нет необходимости, милорд, — тихо проблеял священник. 

— Ну как же, а напоследок? — моя вуаль быстрым движением была откинута назад. 

Я пребывала в таком ошеломлении, что не успела увернуться, и губы лорда Эрика уверенно впились в мои. Поцелуй был горячим и настойчивым. Но недолгим. 

— Вообще-то, в договоре подобного не прописано, — с опозданием возмутилась я и оттолкнула от себя обнаглевшего муженька. 

— Позволяю вам подать на меня в суд, миледи. Если вам, конечно, не понравилось, — и в тени его капюшона я смогла рассмотреть ухмылку. 

— Спасибо за подсказку, — процедила я. — Непременно ею воспользуюсь и обращусь в суд. 

Дверь была тяжелой, но мне все равно удалось ею хлопнуть. 

— Все хорошо, Машенька? — встретил меня Рудольф. 

— Было, — ответила я, срывая с себя фату. — Ровно до того момента, как ваш лорд Эрик не полез ко мне с поцелуями. 

— Ох, голубушка, вы уж простите ему эту вольность, — Рудольф молитвенно сложил руки. — Он не со зла. 

Может, и не со зла, но наглости и самоуверенности ему не занимать. 

— Я ведь уже свободна? — уточнила я сдержанно. 

— Да, конечно, — закивал Рудольф. — Сейчас прямиком вас доставят в отель. Там вас уже ждет ужин и мягкая постель. Выспитесь, а утром отправитесь домой. 

— Хорошо, — вздохнула я, — тогда поедем быстрее, пожалуйста. Я что-то и правда устала… 

— Понимаю, голубушка, понимаю… Только… — и в руках Рудольфа оказался плотный шелковый платок. — Глазки снова придется завязать. Вы уж простите, Машенька, но так надо. 

Я обреченно кивнула и повернулась к нему спиной. 

 

Платок с глаз мне разрешили снять в карете на полпути к отелю. Да-да, я ехала в самой настоящей карете — огромной, снаружи украшенный золотыми завитушками, а внутри обитой синим бархатом. Такими же бархатными были и сидения, а еще милые подушечки с кисточками. Я приоткрыла шторку: мимо проплывал вечерний город. Его улицы с аккуратными домиками, брусчаткой и старинными фонарями напоминали историческую часть какой-нибудь Праги или Вены. Подумалось, что я бы не прочь была здесь и задержаться на денек, если бы не обстоятельства… 

Внезапно карета чуть дернулась и будто провалилась в воздушную яму. Я уже испытывала подобное ощущение, когда была с завязанными глазами. Стук колес резко стих, но экипаж явно продолжал двигаться. Я снова выглянула в окно — и тотчас отпрянула от него. Мы летели. Не очень высоко, но летели. Фонари уже проносились на уровне моих глаз, а я могла заглянуть в окна второго и даже третьего этажа. 

Вжавшись в сиденье, я замерла. Под ложечкой неприятно засосало, а сердце зачастило. Летать я боялась, до жути. И не только на самолетах. Избегала даже аттракционов, где надо было подниматься на мало мальскую высоту, а еще прозрачных лифтов и даже водных горок. Высоты тоже боялась, но больше тогда, когда находилась на ней в движении. Вот как сейчас. 

Не знаю, сколько прошло времени, прежде чем колеса экипажа вновь опустились на тротуар. А после дверь кареты распахнулась, и мужчина, одетый в красную ливрею, протянул мне руку:

— Добро пожаловать в отель «Барабэль», миледи. 

— Благодарю, — я с осторожностью приняла его помощь. 

Ноги дрожали, пока я спускалась по лесенке, а когда ощутила под ними твердую землю, выдохнула с облегчением. Громко фыркнула одна из лошадей, невольно привлекая к себе мое внимание. И теперь я заметила то, чего из-за всего сумбура, которым сопровождался мой приход в этот мир, не разглядела раньше: крылья. У здешних лошадей были крылья. И не с перьями, как у птиц, а перепончатые, точно у летучих мышей. А еще странно вытянутые морды, больше похожие на… динозавров? Нет, скорее, драконов… Рудольф предупреждал, чтобы я ничему не удивлялась, но это уже было слишком. 

Подробнее рассмотреть драколошадок мне не удалось. Швейцар пригласил меня следовать за собой, и вскоре я оказалась в холле отеля. После подвала, в котором я недавно побывала, это место показалось мне дворцом: всюду позолота, лепнина, ковры. В общем, пять звезд, все включено. 

— Вы без багажа, миледи? — уточнил швейцар. 

— Да, у меня только это, — я поправила на плече сумочку-рюкзак — единственная вещь из моего мира, которая осталась при мне. Со свадебным платьем он, конечно, выглядел по меньшей мере странно, но что ж поделаешь? Я здесь все равно лишь до утра. 

Несмотря на поздний час, в отеле кипела жизнь. Из распахнутых дверей ресторана лилась музыка, слышался смех, гул голосов и звон посуды. В холле на мягких диванах расположились солидные джентльмены и вели неспешную беседу. Среди них была лишь одна дама — молодая, в красивом зеленом платье с турнюром и кокетливой шляпке, украшенной пером. На меня, к счастью, мало кто обращал внимание. Я поймала лишь пару косых взглядов, и то от персонала.