О передаче сил я, к сожалению, прекрасно знала. Это больно. Очень больно и очень мерзко, но… Терпимо. Если уж мне удавалось выдерживать это на острове, когда мою силу пили без согласия, то сейчас я тем более смогу стерпеть.

- Надеюсь, вы угостите меня обезболивающим зельем,- я криво улыбнулась,- процесс все же неприятен.

- Не в нашем случае,- обаятельно улыбнулся дракон. – Я все-таки Варцинитовый Герцог. В сокровищнице моего рода столько артефактных гарнитуров, сколько не сыщется нигде. Так что передача силы будет скорее скучной – вы наденете браслеты, драконята налобные повязки и после несколько часов будете просто ждать, пока все закончится. В вашем распоряжении будет весь Острошпиль. А после уже я передам вам часть своих сил.

- Зачем? – нахмурилась я.

- Чтобы уберечь вас от истощения,- серьезно ответил дракон. – Я выделю вам восточное крыло Острошпиля и…

- Нет,- я покачала головой. – Я не брошу шоковерну. Детей мы, разумеется, спасем. Но останавливать работу я не стану.

Дракон выглядел ошарашенным:

- Я не безвозмездно прошу вас о помощи…

- Ваш чек,- я кивнула на полках с нашей стороны стойки,- будет мною безжалостно обналичен в артефакторной лавке. Я возьму там все, что облегчит мне работу в шоковерне, после чего ваш управляющий посоветует мне девочку-помощницу. Иной платы мне не нужно. Но и жить я в Острошпиле тоже не буду.

Дальфари склонил голову:

- Я не в том положении, чтобы с вами спорить. Однако же восточное крыло будет полностью в вашем распоряжении. Я не хочу, чтобы вы чувствовали себя неуютно в моем замке. Вам придется проводить с нами не меньше двух-трех часов в день. Потом, через несколько месяцев, мы сможем тревожить вас реже.

Дракон встал с табурета, поклонился мне и вышел. Удивительно, но несмотря на закрытые ворота он покинул территорию сада, не потревожив сигнальной сети.

«Кажется, мы не в безопасности», невесело подумала я.

И, отмахнувшись от атаковавшей меня тряпки, ушла на второй этаж. Быстро умыться и спать-спать-спать…

2. Глава 2

Утро выдалось хлопотным – мало мне было привычного потока гостей, так еще и нужно приготовить и зачаровать шоколад впрок! Тут-то и подумаешь, что Фанндис права и давно следовало купить артефакт для варки шоколада.

- Опять ворчать будут,- вздохнула няня.

- Кто-то будет, а кто-то порадуется экономии,- улыбнулась я и выставила на стойку яркий флажок, который должен подсказать гостям, что шоколад временно подешевел. – Я постараюсь побыстрей управиться.

Витраж над входом в шоковерну загорелся и я, тяжело вздохнув, убрала флажок. Сварю порцию для этого гостя и…

- Доброго денечка, леди Аддерли.

- Доброго, мастер, доброго,- я потерла руки друг об друга,- а я ведь к вам собиралась. Чек у меня для вас есть.

Тут я быстро вытащила конверт и посмотрела, как зовут артефактора. «Лавка Дилари и сыновей», ага.

- Господин Дилари,- позвала няня Фанндис,- берите леди Аддерли и спешите, а то гости наши не дадут ей уйти. Сами понимаете.

- У меня все с собой,- молодой человек чуть приосанился. – Я решил показать вам наш новый каталог, все как на Златоносном Пике!

Я вернула яркий флажок, няня встала за стойку, а мы с господином Дилари сели за столик.

Каталог внушал почтение – толстый, вместо бумаги пергамент и обложка из воловьей шкуры!

- Золотое тиснение,- с гордостью добавил господин Дилари. – На самом деле, такие дорогие материалы выбраны только ради того, чтобы можно было вносить изменения. Вот я тут галочкой отмечу и в лавке приказчик начнет собирать ваш заказ. Богатые лавки могут рассылать такие каталоги по почте, но… Мы не можем себе это позволить. Даже не из-за денег, а труда своего жалко.