– А знаешь, кого я больше всего хотела увидеть все эти годы, что жила там? – женщина покачала головой, и я ответила: – тебя. Я помню, как ты пела мне песни перед сном и рассказывала сказки, как дула на ушибленную коленку, стоило мне упасть, как притаскивала мне что-нибудь вкусное из кухни.
– Ах, госпожа! – вымолвила Мэгги и в пылу чувств прижала мою руку к своей щеке. – Я так скучала по вас!
Верная служанка смахнула набежавшую на ресницы слезу, а я обняла ее. Так мы и ехали в трясущейся повозке, которую подбрасывало на каждом ухабе так, что мы начали беспокоиться, как бы не отвалилось колесо. К счастью, до замка мы добрались без происшествий.
19. 18
Работа на кухне кипела. Вчера охотники вернулись с богатой добычей, и теперь кухарка с помощниками работали не покладая рук почти сутки. Они освежевывали, разделывали, а затем варили, мариновали, коптили и даже сушили туши оленя, кабана и других животных. Потом эти заготовки будут спущены в глубокий погреб для хранения.
– Теперь мы надолго обеспечены провизией? – спросила я у Клэр. Та нахмурилась, утерла льющийся пот со лба и нехотя буркнула:
– Надолго, госпожа.
Я присмотрелась к ней. Женщина раскраснелась и тяжело вздыхала. На кухне действительно было жарко и душно, не спасали даже открытые окна. Но что-то мне подсказывало, что дело было не в духоте.
– Ты ничего не хочешь мне рассказать? – обратилась я к ней тихим шепотом. Несмотря на стоявший вокруг шум, Клэр меня услышала.
– Ненавижу его! – шумно выдохнула кухарка, с размаху всадив топорик в освежеванного зайца. – Ненавижу!
– Кого? – уточнила я, хотя этого и не требовалось.
– Дьявола этого! За милорда ненавижу! За господина Генри ненавижу! И за вас! – женщина снова вернулась к работе, слишком усердно разрубая тушку.
– Со мной все хорошо, – сказала я, но Клэр меня уже не слышала.
– Ненавижу! Ненавижу! Ненавижу! – приговаривала она, отрубая кусок за куском, будто не зайца хотела видеть на разделочном столе, а нового господина. – За сына моего ненавижу!
– Что с ним? – я многого не знала, проведя долгое время в темнице, а потом старалась лишний раз не выходить из комнаты, общаясь только с Мэгги, а та все старалась оберегать меня от дурных известий.
– Убили его! Когда замок захватили! – голос кухарки сорвался на плач. Она отложила топорик и тыльной стороной ладони размазала слезы по щекам.
– Мне так жаль... – это было все, что я смогла вымолвить в тот момент, наблюдая за плачущей женщиной. – Как это произошло?
– Один из наемников проткнул его мечом! А Вилли меня защищал! У него в руках топор был! Они многих убили! Повесили наших рыцарей! Этот Дьявол зарубил господина Генри! А мы их кормим, обстирываем, все знают, что вас, госпожа, он заставил чинить рубашки!
– Теперь здесь Дерек хозяин... – тихо сказала я.
– Они смирились! Все смирились! Но я нет! – тушка зайца уже была порублена на мелкие куски, но Клэр все продолжала поднимать и опускать свой топорик.
– Тише, тише! – я мягко забрала у нее орудие и отложила в сторону. – Тебе нужно успокоиться. Приготовить тебе отвар?
– Не надо, госпожа, – покачала головой Клэр. Она снова тяжело вздохнула и оперлась руками о стол. – Здесь так душно... Я успокоюсь только когда увижу Дьявола мертвым. Надеюсь, господин Джеймс вернется и наведет здесь порядок.
– Ты больше никому не будешь говорить об этом, – негромко сказала ей на ухо. Сердце заныло при мысли о брате. Где он? Как он? Жив ли он? Прошло столько времени, но о Джеймсе не было никаких известий. Как бы я хотела знать, что с ним все в порядке! Но мне стало страшно от мысли, что он вернется и узнает о смерти Генри и заточении отца. – Выкини эти мысли из головы, новый король подарил этот замок и эти земли Дереку Невиллу, теперь он тут хозяин.