– Сообщи мне его, Джо! – воскликнул директор ЦРУ, нетерпеливо хватая карандаш.

– А как же иначе, Вин! Так вот, слушай: большое «М», маленькое «а» и такое же «к». Далее следует фамилия – Хаукинз. А потом идут буквы «г», «с» и «н», точка, «США», заглавная буква «О», маленькие буквы «т» и «с». Я в точности переписал из карточки все, что было там, но что это значит, не знаю.

– Это значит, что зовут того типа Хаукинзом и что он отставной генерал… Боже милостивый, генерал!..

– Это еще не все, Винни! Дослушай до конца…

– Конечно же! Продолжай!

– Итак, я по-прежнему слежу за ним. В Бостоне и вовсе начинается какое-то безумие. В общем pazzo[66], и только! В аэропорту он вбегает в мужской туалет, где встречает пару латиноамериканцев в форме, которой я никогда раньше не встречал. Потом все трое выходят на стоянку, садятся в «Олдсмобиль» с номерами Огайо или Индианы и уезжают. Я ловлю свободное такси, сую водителю пятьдесят баксов и говорю ему, чтобы не отставал от «олдса», и вот тут-то мне показалось, будто я нахожусь в дурдоме!.. Этот странный тип – индейский вождь и одновременно бухгалтер – тащит поджаренных на солнышке своих спутников в парикмахерскую. А потом – да поможет нам бог, Бам-Бам! – они едут в какой-то парк у реки, где этот верзила заставляет этих двоих «энчилада»[67] маршировать по траве, словно они заводные куклы, и при этом орет на них во всю глотку. Зрелище, прямо скажу, впечатляющее.

– Может, это отставной генерал из Восьмого отдела, как ты думаешь?

– Тот самый, которого поперли из армии за то, что он подмешивал какое-то зелье в горючее для дирижаблей и салютовал проезжим грузовикам канистрами с бензином?

– Подобное часто приходится нам читать. Так случается порой и с нашими сеньорами: чем выше они поднимаются, тем меньше заслуживают доверия. Помнишь Жирного Салерно из Бруклина?

– Еще бы не помнить! Он хотел сделать цветок орегано[68] символом штата Нью-Йорк. Ввалился прямо в законодательную палату Олбани с воплями о дискриминации.

– Об этом-то я как раз и подумал только что, Крошка Джо. Из-за этих большого «м» и маленьких «а» и «к». Ну а проще, из-за Мака Хаукинза, отставного генерала-психа, он же вождь индейцев Повелитель Грома, в чем я полностью с тобой согласен. Судя по всему, у нас в Вашингтоне появится скоро свой Жирный Салерно, который тоже будет вопить о дискриминации.

– Он итальянец, Винни?

– Нет, Джо. И даже не индеец. Но что же было потом?

– А потом вся эта троица – вождь-бухгалтер и двое «энчилада» – снова расселись в «олдсе», и тогда мне пришлось сунуть уже отработавшему свою смену таксисту еще пятьдесят зелененьких. Мои поднадзорные проехали в деловую часть города и там остановились. Двое латиноамериканцев вышли и, посетив предварительно магазин мужской одежды, направились в большое здание. Придурковатый же вождь-очкарик остался сидеть в машине. Ну а я вынужден был расстаться еще с двумя бумажками по пятьдесят в пользу этого вшивого таксиста, заявившего на этот раз, и не безосновательно, что жена убьет его горячей сковородой, если он сейчас же не вернется домой. Примерно через час к тому зданию подкатил большой лимузин. Трое ребят влезли в него. Двое «энчилада», следившие за ними, подошли к своему «Олдсмобилю» и пустились в погоню. А затем я потерял их обоих из виду.

– Потерял!.. Да что ты мелешь такое, Джо?

– Не волнуйся, Бам-Бам…

– Опять?

– Ай, прости, – Винсент Френсис Ассизи…

– И это ни к чему!

– Верно, верно, прошу прощения от всего сердца…

– Твое сердце скоро остановится, если ты не скажешь мне, почему это я не должен вдруг волноваться.