Как по ней тоскую.
Пусть она сравнит
Холод безучастья
С пламенем любви,
С нежностью и страстью.
В тишине ночей
Сердце ей волнуя,
Расскажите ей,
Как ее люблю я.
Донья Клара
Чудесный сад!
Донья Инес
Всегда прохлада
В тени вот этих тополей.
О, как любовно вкруг ветвей
Обвились лозы винограда!
Алеют ягоды как кровь, –
Ну прямо райская обитель!
Дон Хуан
Вакх, Купидона покровитель!
Вознагради мою любовь!
Донья Инес
И как свежи фонтана струи!
Послушай, Клара, сядем тут:
Они так сладостно поют,
Даруя жажде поцелуи!
Дон Хуан
Я понимаю, что сюда
Вы так стремились.
Донья Инес
Я стремилась
Лишь доказать вам, ваша милость,
Что я характером тверда.
Донья Хуана(Караманчелю, тихо).
Красавица! Ну просто чудо!
Караманчель
Вполне съедобна, спору нет,
Но мне милее сто монет –
Я признаю лишь это блюдо.
Донья Хуана
Я весь пылаю.
Караманчель
В добрый час:
Любовь, сеньор, сдвигает горы.
Донья Хуана(донье Кларе и донье Инес).
Я вас приветствую, сеньоры.
Приезжий умоляет вас
Позволить веяньем прохлады
Здесь надышаться: этот сад –
Поистине приют услад.
Донья Клара
Сеньор! Мы вам сердечно рады.
Донья Инес
Вы прибыли из дальних стран?
Донья Хуана
Вальядолидец я.
Донья Инес
Суровы
К нам, женщинам?
Донья Хуана
О, что вы, что вы!
В вас жизнь моя.
Донья Инес
Ах, дон Хуан,
Подвиньтесь, дайте кавальеро
Сесть рядышком!
Дон Хуан(в сторону).
Пока мой зад
Блюдет учтивость – в сердце ад:
Бешусь от ревности.
Донья Инес(в сторону).
Манеры
И красота – под стать уму.
А как он ходит! Как садится!
Конец ознакомительного фрагмента.
Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу