Как по ней тоскую.
Пусть она сравнит
Холод безучастья
С пламенем любви,
С нежностью и страстью.
В тишине ночей
Сердце ей волнуя,
Расскажите ей,
Как ее люблю я.

Донья Клара

Чудесный сад!

Донья Инес

Всегда прохлада
В тени вот этих тополей.
О, как любовно вкруг ветвей
Обвились лозы винограда!
Алеют ягоды как кровь, –
Ну прямо райская обитель!

Дон Хуан

Вакх, Купидона покровитель!
Вознагради мою любовь!

Донья Инес

И как свежи фонтана струи!
Послушай, Клара, сядем тут:
Они так сладостно поют,
Даруя жажде поцелуи!

Дон Хуан

Я понимаю, что сюда
Вы так стремились.

Донья Инес

Я стремилась
Лишь доказать вам, ваша милость,
Что я характером тверда.

Донья Хуана(Караманчелю, тихо).

Красавица! Ну просто чудо!

Караманчель

Вполне съедобна, спору нет,
Но мне милее сто монет –
Я признаю лишь это блюдо.

Донья Хуана

Я весь пылаю.

Караманчель

В добрый час:
Любовь, сеньор, сдвигает горы.

Донья Хуана(донье Кларе и донье Инес).

Я вас приветствую, сеньоры.
Приезжий умоляет вас
Позволить веяньем прохлады
Здесь надышаться: этот сад –
Поистине приют услад.

Донья Клара

Сеньор! Мы вам сердечно рады.

Донья Инес

Вы прибыли из дальних стран?

Донья Хуана

Вальядолидец я.

Донья Инес

Суровы
К нам, женщинам?

Донья Хуана

О, что вы, что вы!
В вас жизнь моя.

Донья Инес

Ах, дон Хуан,
Подвиньтесь, дайте кавальеро
Сесть рядышком!

Дон Хуан(в сторону).

Пока мой зад
Блюдет учтивость – в сердце ад:
Бешусь от ревности.

Донья Инес(в сторону).

Манеры
И красота – под стать уму.
А как он ходит! Как садится!
Конец ознакомительного фрагмента.
Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу