ДОННА АННА. Да, хочу. Просто поцелуйте и покончим с этим.

КОММАНДОР (лупит кулаками в дверь). Анна!

ДОН ДЖОВАННИ. Я не хочу воспользоваться моментом.

КОМАНДОР. Анна! Я выломаю дверь!

ДОННА АННА. Секундочку, папа. (ДОННА АННА целует ДОНА ДЖОВАННИ, но рассчитывала она на короткий поцелуй, а он затягивается и становится все более страстным).

КОММАНДОР. Раз, два, три. (Вышибает дверь, входит, видит их). Ты! Что ты делаешь с моей дочерью?

ДОН ДЖОВАННИ. Не волнуйтесь, сеньор. Я только начал.

КОМАНДОР (вытаскивает шпагу). Отпусти ее! Я тебя убью!

ДОН ДЖОВАННИ (держа АННУ между собой и КОМАНДОРОМ). Пожалуйста, сеньор. Никакого насилия в присутствии дамы. Имейте совесть.

КОМАНДОР. Совесть? Я тебе покажу совесть!

ДОН ДЖОВАННИ. Сеньор, я бы предпочел не причинять вреда старику.

КОМАНДОР. Старику? Я тебе покажу, какой я старик.

ДОННА АННА. Папа, не надо.

(КОМАНДОР гоняется за ДОНОМ ДЖОВАННИ по спальне, они то запрыгивают на кровать, то спрыгивают с нее, ДОННА АННА все время пытается оказаться между ними, ДОН ДЖОВАННИ прячется за ДОННУ АННУ, ЛЕПОРЕЛЛО пытается прятаться за ДОНА ДЖОВАННИ, но каким-то образом всегда оказывается перед ним, ЦЕРЛИНА бегает за КОМАНДОРОМ, пытаясь остановить его, все кричат).

КОМАНДОР. Прочь с дороги!

ЛЕПОРЕЛЛО. Я пытаюсь, пытаюсь.

КОМАНДОР. Не ты, идиот.

ЛЕПОРЕЛЛО. Я не имею к этому никакого отношения. Я только принес сыр.

ДОННА АННА. Остановитесь!

ЦЕРЛИНА. Остановитесь, господин. Не забывайте, что у вас геморрой.

ЛЕПОРЕЛЛО. Знаете, от этого хорошо помогает масло из козьего молока.

КОМАНДОР. Трус! Прятаться за женщину!

ЛЕПОРЕЛЛО. Я не прячусь за женщину. Я прячусь за него. Он прячется за женщину.

ДОН ДЖОВАННИ. Я не прячусь за женщину. Разве моя вина, что она вечно стоит передо мной? Будь вы с другой стороны, она оказалась бы позади меня.

КОМАНДОР. Я убью вас обоих. Я убью вас всех. Убью, убью, убью, убью, убью! (Гонясь за ними, спотыкается, запрыгивая на кровать, и падает лицом вниз, пальцы разжимаются, шпага отлетает в сторону).

ЛЕПОРЕЛЛО (тяжело дыша, берет шпагу, пытается отдать ее КОМАНДОРУ). Эй, вы выронили шпагу.

ДОН ДЖОВАННИ (пытаясь отнять шпагу к ЛЕПОРЕЛЛО). Не отдавай ему шпагу. Отдай мне.

ДОННА АННА (пытаясь отнять у них шпагу). Нет, отдайте ее мне.

ЛЕПОРЕЛЛО. Он отдаст ее вам позже.

КОМАНДОР. Дай ее мне. Дай ее мне.

(Пока ДОН ДЖОВАННИ отнимает шпагу у ЛЕПОРЕЛЛО и ДОННЫ АННЫ, КОМАНДОР, бросается к ним, чтобы завладеть шпагой, и натыкается на нее).

КОМАНДОР. А-а-а-а-а-а-а-а-х!

ДОНА АННА. Папа!

ЛЕПОРЕЛЛО. Ой-ей!

ДОН ДЖОВАННИ. Ладно, можешь оставить шпагу себе.

КОМАНДОР. Он меня убил.

ДОННА АННА (поддерживая обмякшего КОМАНДОРА). Папа, папа, они убили тебя.

ДОН ДЖОВАННИ. Лепорелло, как ты мог?!

ЛЕПОРЕЛЛО. Я? Я этого не делал.

ДОННА АННА. Это ты его убил, чудовище!

ДОН ДЖОВАННИ. Что ж, не люблю я убегать после первого поцелуя, но, чувствую, момент сейчас не из лучших, так что пора ретироваться через балкон.

КОМАНДОР. Злодей! Демон! Я встану из могилы и утащу тебя в ад.

ДОН ДЖОВАННИ. Да? Хорошо. С нетерпением жду нашей следующей встречи. А пока – ариведерчи. (Бежит на балкон и спускается вниз по решетке).

ЛЕПОРЕЛЛО. Сожалею. Очень, очень сожалею. Хорошего вам дня. (Следует за ДОНОМ ДЖОВАННИ).

ДОННА АННА. Папа, папа! Я сойду с ума.

КОМАНДОР (быстро угасая). И все это из-за жалких кукол.

(КОМАНДОР умирает под затемнение и звуки арии ДОННЫ АННЫ «Or sai chi l'onore/Теперь ты знаешь» из первого действия оперы Моцарта).

Картина 3

(Улица перед домом, в котором живет ДОН ДЖОВАННИ. Он и ЛЕРОРЕЛЛО вбегают на сцену. ЛЕПОРЕЛЛО кричит. ДОН ДЖОВАННИ останавливается, ЛЕПОРЕЛЛО бежит дальше и исчезает за кулисами)