Г. Малкин

– не истина, а намёк на истину.

С. Аваначи

– нелепость, над которой долго ломаешь голову, пока не поймёшь, что это банальность.

К. Мелихан

– не может быть целиком сведён к правде. Он всегда или половина правды, или полторы.

К. Краус

– оставляет больше места для человека.

Е. Лец

– подобен айсбергу: меньшая часть над поверхностью, большая – под водой.

Артур Васильев

– подобен фазану: он тоже ценен содержимым, но пленяет оперением.

Ц. Меламед

– полуправда, сформулированная так, чтобы сторонников второй половины хватил кондрашка.

В. Колечицкий

АФОРИЗМ – попытка донести нечто важное и содержательное до тех, кто не привык прочитывать более одной фразы.

*****

– попытка загнать вселенную в одну фразу.

В. Каралюс

– попытка сказать стереомысль.

М. Сабайтис

– последнее звено длинной цепи мыслей.

М. Эбнер-Эшенбах

– потому произведение искусства, что он замкнут в себе, хотя и рождает вихрь далеко летящих ассоциаций.

Вал. Борисов

– поэзия философии.

И. Шевелёв

– предельно честное, а потому предельно краткое высказывание.

А. Круглов

– приемлем для тех, кому он говорит о знакомом, но в незнакомом ракурсе.

И. Шевелёв

– продукт, который не портится от времени.

В. Каплан

– самый короткий путь к славе: опубликовал одну фразу – ты автор; опубликовал две – считай себя писателем; за три фразы – классик, если, конечно, уверен, что тебя хоть кто-то прочёл.

Б. Вольтер

– скульптура мысли.

И. Шевелев

АФОРИЗМ – сладкий плод горьких раздумий.

И. Шарапов

– специфическая форма борьбы с литературными излишествами.

А. Гришанков

– способ рассказать о многом и большом посредством малого.

Р. Алеев

– сродни слогану: чем короче – тем дороже…

С. Изотов

– стриптиз мысли.

Ю. Базылев

– суждение, обходящееся без аргументов: разъяснений, уговоров, заверений, тумана…

А. Круглов

– сухой остаток интеллектуального тумана.

В. Рычков

– считается хорошим, если прочитавший его хватается за голову.

В. Фильченко

– телеграмма из экспедиции в грядущее.

З. Графф

– тест на интеллект.

И. Шевелев

– точный выстрел в вечность.

Г. Ковальчук

– тщательно отредактированный роман.

В. Голобородько

– удачно сформулированная мысль, которую автор считает оригинальной. До тех пор, пока не найдёт нечто похожее у другого автора.

А. Махнёв

АФОРИЗМ умён, если его понимает не каждый умный человек.

*****

– ценен уже потому, что содержит пол-правды. А это необычайно высокий процент.

Г. Лауб

– что орех: снаружи хорош, а внутри на три четверти пуст.

Ф. Вандран

– штопор мудрости.

Н. Векшин

– это азбука мысли…

Ю. Слободенюк

– это аксиома.

Н. Прохорова

– это алгебра мыслей.

Г. Ф. Александров

АФОРИЗМ – это аристократ в мире слов.

А. Гришанков

– это бульонный кубик, из которого можно сварить любой литературный суп.

В. Домиль

– это всё то, что в конце концов останется от мыслителя, если от него что-нибудь останется.

Г. Ландау

– это высший пилотаж изящной словесности, что, впрочем, мало отражается на размере гонорара.

А. Гришанков

– это гимнастика ума и для писателя, и для читателя.

И. Шевелев

– это зерно мысли, созревшее для сказавшего и посеянное для услышавшего.

В. Кротов

– это игра мысли с количеством слов.

А. Минченков

– это игра ума, каламбур – игра слов.

Г. Матюшов

– это когда пишется меньше, чем подразумевается.

В. Сергеечев

– это «краткость, которая сестра таланта и тёща гонорара». Другие родственные связи устанавливаются.

А. Рас

– это кратчайшее расстояние между словом и смыслом.

С. Федин

– это крупицы приземлённой философии, доступные всем мыслящим и желающим мыслить.

И. Шевелёв

АФОРИЗМ – это курортный роман мысли.

Б. Крутиер

– это легко запоминающаяся истина.

В. Швебель

– это либо старые «вечные истины», которые, переломившись через индивидуальность автора, получают новое звучание, либо новые истины, которые могут стать вечными.