Из-за криков и невозможности остановиться, чтобы прислушаться, Джейсон услышал лишь обрывки того, что говорил репортер. Ясно было одно: если кто еще не успел установить связь между подростком, убившим двух человек, и популярным злодеем из «Пробуждения», то теперь ни у кого не должно было остаться никаких сомнений. Многочисленные глаза впивались в него поверх заграждений с обеих сторон.

Наконец они вошли внутрь, где их больше не преследовали крики и камеры. Френсис знаком попросил их приблизиться.

– Итак, с этого момента никто не произносит ни слова без моего разрешения, – он посмотрел на Роберта, который в ответ хмыкнул. – Любой из присутствующих может записать ваши слова, даже если вы в уборной. Если вас попробуют втянуть в разговор – игнорируйте. Понятно?

Все кивнули.

Через пару минут они вошли в зал заседаний. Коридор и все места, отведенные для публики, были забиты людьми. Дюжины глаз следили за тем, как они проходят на свои места в первых рядах. Выяснилось, что охрана Джорджа оцепила несколько мест, на которых они и расположились. Джейсон сел между Клэр и Робертом. Сцена была отделена от партера невысокой стенкой. Там находилась скамья для участников слушаний и два стола перед ней. Френсис и Джордж направились к одному из столов, за другим уже сидели Глория и группа ее сотрудников.

Эти регулятивные слушания больше смахивали на судебное заседание. Весь этот декор, а также несмолкавшие перешептывания в зале действовали Джейсону на нервы, он опять принялся теребить галстук. Его родители, похоже, отсутствовали. Хоть это.

– Джейсон! – крикнул кто-то, он обернулся посмотреть и увидел, что Райли машет ему рукой. Джейсон невольно улыбнулся: она пришла его поддержать, несмотря на неопределенность их отношений в последнее время. Он поднял руку, чтобы тоже помахать ей, да так и застыл.

Райли что-то шептала молодому человеку, сидевшему с ней рядом. Чуть старше Джейсона, рыжеватые волосы, спортивное сложение. Джейсон заметил, как она придвинулась к нему вплотную, чтобы лучше слышать его ответ, и как он привычным жестом положил руку ей на плечо. На Джейсона словно плита упала. Так вот в чем дело! Вот почему она вела себя так странно: Райли после своих потрясений и обид вернулась к нормальной жизни, но не в его компании, а в обществе этого рыжего. Теперь ее поведение стало понятно.

Она обратила внимание на другого.

Он отвернулся, не в силах смотреть, как они любезничают.

– Все будет нормально, – сидевший рядом Роберт похлопал его по плечу, неверно истолковав его кислое выражение лица. Клэр тихо сидела с другой его стороны и с тревогой рассматривала помещение. – Мы тут на местах для зрителей в цирке, через обручи будут прыгать Джордж и Френсис.

– Ну, это только пока, – буркнул Джейсон, глядя в пол. Ему хотелось, чтобы слушания скорее начались и отвлекли его от мыслей о Райли и ее новом бойфренде.

Мироздание откликнулось на его просьбу. Дверь в глубине зала отворилась, и из нее вышли пять человек в строгих костюмах и платьях. В зале наступила тишина, все глаза обратились на вошедших. Сенаторы расположились позади скамьи для противоборствующих сторон. Сенатор, усевшийся на центральное место, был импозантным мужчиной с мраморным профилем профессионального политика, проседью в волосах и в очках, сдвинутых на кончик носа. Он подвигал стопку документов, лежавших на столе перед ним, и обратился к залу.

– Полагаю, мы могли бы начать. Представлюсь тем, кто со мной не знаком: меня зовут Джеймс Липтон, – сказал он и представил по очереди остальных сенаторов. – Все вместе мы образуем регулятивный комитет, надзирающий за деятельностью ККБПТ и ряда других правительственных органов.