У него наверняка проблемы с Шерил, работа вообще ни при чем.
Ну конечно. Зря я драматизирую.
Я глянула на часы. Черт! Фрэнсис, небось, уже клавиатуру грызет, не дождавшись своего бутерброда с лососево-огуречным салатом.
Взяв себе бейгл с говядиной, я заспешила обратно по набережной. Мало кто мог похвастаться работой в таком живописном месте. Бирюзовая гладь моря встречалась со скалами, а справа, как мозолистая рука, тянулась к паре скрипучих рыбацких лодок гавань. Позади меня, словно нанизанные на нитку радужные бусины, теснились разноцветные домики и разношерстные магазинчики.
Куда лучше, чем каждое утро битый час трястись в поезде, вдыхая аромат подмышек попутчиков.
– Мисс Бакстер?
Я обернулась – ко мне подошла миссис Кук, пожилая дама, у которой я недавно брала интервью для газеты. Она обратилась за помощью в «Вести Силвер-Несса» после того, как ушлые ребята из одной фирмы по ландшафтному дизайну нагрели ее на шестьсот фунтов. Я написала о ней статью, и благодаря всеобщему вниманию и поднявшейся шумихе миссис Кук вернули деньги. Фирма, где работали те жулики, заявила, что при «перерасчете стоимости услуг по подрезанию живой изгороди миссис Кук обнаружилась административная ошибка».
– Хочу еще раз поблагодарить вас за помощь.
– Ой, ну что вы, миссис Кук, – засияла я и скромно добавила: – Я всего лишь выполняла свою работу.
– А вот и нет. Вы сделали гораздо больше и были ко мне очень добры. – Она подалась вперед, прижимая к себе плетеную сумку. – Я отправила вашему редактору письмо с благодарностью, расхвалила вас, хотя он, наверное, и сам все прекрасно знает.
Я зарделась от счастья:
– Будем надеяться, хотя напомнить никогда не помешает. Спасибо!
Миссис Кук усмехнулась и переключила внимание на новые открытки, выставленные перед сувенирным магазином.
По дороге в офис мне пришла в голову мысль: а не ввести ли нам рубрику жалоб потребителей? Для местных читателей. Дуг часто просил нас с Фрэнсис делиться новыми идеями для развития газеты, которые можно предложить руководству.
Редакция «Вестей Силвер-Несса» располагалась в выцветшем здании с витражными окнами. Раньше там был паб, где в начале прошлого века после изнурительных выходов в море отдыхали рыбаки. Окнами наш офис выходил на набережную, за которой открывался вид на пустынный пляж.
Подойдя ближе, я заметила на парковке черный «Хендэ» Дуга. Что-то коротковато для бюджетного собрания. Такие обычно растягиваются по меньшей мере на пару часов. После них шеф всегда возвращался со съехавшим набок галстуком, жалуясь на то, как некоторые обожают слушать самих себя и отказываются придерживаться регламента. После чего объявлял, что не отказался бы выпить пивка.
Знай я, что он вернется до обеда, прихватила бы в ларьке его любимое сливочное мороженое.
Я вошла в редакцию, прикрыла за собой дверь и помахала бумажным пакетом с логотипом магазина деликатесов. После похвалы миссис Кук меня так и распирало от гордости. Я протанцевала по комнате.
– Охотники-собиратели вернулись!
При взгляде на коллегу улыбка сошла с моего лица. Фрэнсис сидела и промакивала платком глаза.
Обычно непринужденную атмосферу редакции сменило странное напряжение.
Я посмотрела на Дуга, потом опять на Фрэнсис. Внутри все опустилось.
– В чем дело?
Дуг переступил с ноги на ногу, пряча глаза:
– Будь добра, Леони, включи автоответчик. Нам надо поговорить.
Глава 2
Меня словно ударили под дых.
– Вы серьезно или шутите?
Фрэнсис подъехала на своем вращающемся стуле поближе. На костюме образовались складки, в глазах заблестели слезы.
– Сожалею, – только и смог произнести Дуг.