- Иногда я удивляюсь тебе, Адель! Ты ведь прекрасно понимаешь, что женщина всегда должна ощущать себя желанной и прекрасной, чтобы оставаться женщиной. И, как ничто иное, нас на это вдохновляют мужчины, а если быть более точной - их восхищенные взгляды.
Она продолжила крутиться перед зеркалом, когда я напомнила, что нам уже пора идти на первую пару.
- Опоздаем! – предупредила я.
Грейс вздохнула и оправила платье. Простого кроя, оно, тем не менее, стоило баснословно дорого благодаря отделке из сулийского шелка и мелким капелькам морского жемчуга на воротнике.
Мы взяли свои книги и поспешили из комнаты, вливаясь в коридоре в поток тех, кто, как и мы, жаждал получить новые знания.
Первая пара, по счастливому обстоятельству, была по Истории Магии. Миссис Персивал вышла, чуть покачиваясь, и встала перед трибуной, оглядев взглядом студентов, собравшихся в аудитории.
- Доброго дня! – сказала она.
- Доброго дня, миссис Персивал! – неровным хором ответили мы.
Она начала урок с уже изученного материала, который, как она заявила прямо, и была права, мы подзабыли за время каникул. Я старательно слушала лекцию, Грейс же выводила какие-то каракули в своей тетради. Кажется, моя подруга была всерьез увлечена женихом, поскольку, стоило мне обратить внимание на ее рисунки, как я поняла, что это сплошные сердечки и уродливые толстые амурчики. К слову сказать, рисовать леди Бертран не умела, но любила.
Лекция пролетела достаточно быстро и не скучно. Миссис Персивал обладала талантом отличного рассказчика, а мои прошлогодние записи, которые я не поленилась прихватить с собой из дома, были бегло изучены, и скоро в моей памяти восстановилось все, что я считала забытым.
Следующим занятием у нас была лекция у декана. Леди Стентон преподавала в правом крыле Главного здания и именно туда мы поспешили, едва вышли из аудитории второго корпуса.
Грейс шагала рядом, прижимая к груди изрисованную тетрадь, я на ходу пыталась отыскать среди своих учебников брошюру, выданную нам перед началом занятий, где было расписание лекций, когда Грейс ухватила меня за руку и дернула в сторону.
- Что… - я подняла голову и едва не выронила свои тетради.
Грейс демонстративно подхватила меня под руку и повела в обход главной дороги. Стоило мне посмотреть вперед, как я увидела и поняла причину ее непонятного поведения.
Мужчина в черном, внебрачный сын лорда Хамерсли, шел нам на встречу, и мы непременно столкнулись бы с ним, если бы не маневр подруги, которая увела меня в сторону. Сама не знаю почему, я впилась в него взглядом и удивительно, он повернул голову, не придержав при этом шаг. Так мы и прошли мимо, глядя друг на друга. Наши глаза встретились, и я поняла, что черный, пронзительный взгляд этого человека меня пугает. Быстро отвела глаза, отвернувшись к Грейс.
- Зачем такое демонстративное пренебрежение? – спросила.
- Пусть знает свое место, - ответила она. – Другие увидят, что мы избегаем с ним встреч и поймут, что не стоит водить дружбу с подобным человеком, если такие приличные леди его игнорируют.
Доводы подруги не показались мне разумными, но у нее был свой взгляд на происходящее, а у меня свой. Впрочем, спорить я не собиралась. И, несмотря на то, что мужчина, имя которого до сих пор оставалось для меня тайной, пугал своей внешностью, я испытывала жалость к нему и понимала, что Грейс, при желании, может добиться своего. Она была знакома со многими студентами и, пусть не была с ними близка, но имела определенное влияние среди учащихся. С мнением истинной леди считались. Тем более с леди, которая была выше многих по положению.