‒ Кейра!

Через мгновение к амбару выбежали мама, Эвон и двое его друзей. С немым потрясением брат смотрел на амбар, и алое марево дрожало в его широко распахнутых глазах. В его руках было ведро, и он тут же бросился тушить пожар. А в следующий момент из амбара раздался отчаянный детский вопль и плач. И все снова застыли. Мать закричала, прикрыв рот ладонями. Этот звук зловеще затих, сдавленный ее руками.

Эвон бросил ведро и едва не ринулся ко входу, объятому пламенем, но я успела его перехватить и оттолкнула так сильно, что он едва не упал. Протянув руку к огромной бочке, зеркальная поверхность которой отражала огонь и небо, я обратилась к воде и направила в этот зов все свои силы. Это был даже не зов, а мольба, крик о помощи.

Извивающийся поток взмыл в небо и полетел в алое пламя, будто водяной змей вырвался из бочки и бросился в огонь. Змей яростно шипел, растекаясь по крыше, по стенам и полу, все потонуло в смоге. Мои глаза слезились, я ничего не видела. Все кашляли, то появляясь, то исчезая среди клубов дыма. А затем все стихло. Огонь погас.

Шивон, Эвон и я побежали в амбар, едва смогли двигаться в дымовой завесе. Я старалась наступать так, чтобы не обжечь голые ноги, но земля подо мной была теплой ‒ вода остудила ее. Воздух заполнился гарью так, что мне раздирало нос и горло.

В амбаре никого не было. Ни близнецов, ни ящиков с маслами. Деревянные части пресса сгорели, и он развалился. Братья тяжело дышали, потрясение и замешательство отражалось на их лицах. И я все поняла.

Детский плач снова раздался совсем рядом. Уже из-за амбара. Кто-то обходил старую постройку, и множество голосов раздавались за стенами то тут, то там.

Братья вышли первыми, я стояла за ними. Из-за стены амбара показались не меньше десяти рух. Мужчина с бородой был мне знаком, этот человек жил на соседней улице. Он держал близнецов, они кричали и вырывались. Наконец он отпустил их, и они побежали к матери, спотыкаясь по дороге. Вперед выбежала девушка с волосами, заплетенными в длинную косу. Я знала ее имя ‒ Мирта. Она тоже жила на соседней улице.

‒ Я же вам говорила! Я говорила! Зовущая среди рух! Теперь вы все видели это!

Ее светлое платье испачкалось, коса растрепалась, из нее торчало несколько апельсиновых листьев. Я догадалась, что она пряталась и тайком с другими рух выносила вещи из амбара. Хотя бы это они сделали по совести.

Рядом с ней стояли еще несколько человек. Тот мужчина, что выводил близнецов, похоже, был отцом Мирты.

Мама указала в них пальцем.

‒ Вы все подстроили! Ах вы, мерзкие шакалы! Боги все видят, они проклянут вас! Подлые твари! Как вы посмели трогать моих детей и жечь мой дом?

‒ Это вы отвечайте, как посмели прятать зовущую среди нас? ‒ голос Мирты, переходя на крик, стал высоким. ‒ Вы должны были доложить о ней, это ваш долг!

‒ Закрой рот, визгливая дрянь, пока я не заткнула его твоей же косой! Это ‒ моя дочь, и она одна из рух!

Мужчина с бородой сделал шаг вперед.

‒ Не смей так говорить с моей дочерью! Я не верил ей, я не хотел всего этого, но видят боги, она оказалась права!

Мать сделала два шага и плюнула на землю.

‒ Вы ‒ не рух, вы ‒ жалкие предатели. Наш народ всегда был един и сплочен, как клинок, выточенный мастером-ремесленником! А сейчас это лишь кучка стервятников!

‒ Рух не приемлют зовущих в своих рядах! И ты это знаешь, ты должна была отдать ее империи, это твой долг! И если ты не можешь его выполнить, это сделают те, кто может!

‒ Не прикрывайся долгом, лицемер! Мы оба знаем, зачем ты это сделал!

Она оглядела всех, кто стоял рядом с ним и Миртой.

‒ Такое могло случиться с любым из ваших детей, с любым! И скажите мне, каждый из вас, глядя мне в глаза, что он взял и отдал бы своего ребенка солдатам!