‒ Эвон, я сделала несколько фигурок и заканчиваю шкатулку, нужно попробовать продать это на ярмарке в следующий раз. Заодно я посмотрю, что более востребовано. И буду делать то, что наверняка может продаваться.

Эвон поднял на меня потрясенный взгляд.

‒ Кейра, только не говори это матери. Иначе она задушит тебя собственными руками.

‒ Почему?

‒ Потому что она верит, что ты ‒ будущий мастер-резчик. Даже она не получила звание мастера, хотя ее глина очень хороша. Она считает, что ты должна делать то, что велит тебе сердце. А не наш пустой кошелек.

‒ Что ты сам думаешь об этом, Эвон?

Он согнул ногу в колене, задумчиво шлепая по штанам сорванной упругой травинкой.

‒ Я не знаю. С одной стороны, мы ‒ рух. Мы ремесленники и творцы. И никогда не делали ничего в угоду покупателям. Но шли по внутреннему зову. И люди сами покупали у нас. Сейчас мы пытаемся выжить. И стоим перед выбором ‒ отказаться от своего сердца, от духа рух или от своего желудка, который требует насыщения. Я не знаю, как здесь выбирать, Кейра. Но я не хочу, чтобы ты старалась заниматься резьбой, пытаясь подстроиться под чужую прихоть. Я придумаю, как заработать. Делай то, что говорит тебе сердце. Ты поняла?

Я даже перестала поливать, глядя на него.

‒ Эвон, ты развит не по годам.

Он посмотрел на меня с улыбкой.

‒ Да брось. Я такой же болван, как Шивон.

Я рассмеялась и села рядом с ним.

‒ Не прислоняйся, Кейра, я весь мокрый и воняю.

Я положила голову ему на плечо, а он прильнул ко мне своей. Какое-то время мы молчали. Воздух тонул в треске цикад и пряных ароматах, ветер принес несколько лепестков цветущего миндаля.

‒ Эвон, я должна тебе кое-что сказать.

‒ Это что-то хорошее?

‒ Нет.

‒ Проклятье. Что еще случилось?

‒ Вчера я позвала камень.

Он напрягся всем телом и молчал какое-то время.

‒ Еще и камень, ‒ наконец сказал он упавшим голосом. ‒ Как это случилось, Кейра?

‒ Само по себе. Я думала о том, чтобы раздробить белый сланец определенным образом, положила на него палец, представляя, как буду долбить. И он вдруг раскололся сам.

Эвон молчал очень долго. Затем опустил голову, покачав ею.

‒ Матери не говори.

‒ Я не буду, Эвон.

‒ Не поливай больше. Прошу тебя. Соседи иногда наведываются в сад, приходят просить на обмен апельсины, они могут тебя увидеть.

‒ Я буду осторожна.

‒ Нет. Ты просто больше вообще не будешь использовать зов. Ты поняла?

Я слегка отстранилась от него, подняв голову и глядя ему в глаза. Его лицо было строгим, губы сжаты.

‒ Эвон, не надо. Не разговаривай так со мной, ‒ твердо сказала я.

‒ Знаешь, сколько имперские солдаты сейчас платят за одного зовущего, Кейра? Двести пятьдесят лид.

Мои глаза расширились.

‒ Откуда ты знаешь?

Он снова опустил голову, глядя на землю и разбрасывая листья травинкой. Будто думал, говорить дальше или нет.

‒ Вчера кто-то сдал парня из соседнего поселка. Его имя ‒ Рин, если знаешь.

‒ Нет, я не помню такого. Кто его сдал?

‒ Соседи, Кейра. Они заметили, что он сжигал ветки в саду без источника огня. Просто протянул руку, что-то прошептал, и ветви вспыхнули. Соседи вызвали имперских солдат и сдали им парня.

Я прикрыла рот рукой. Это ужасно. Рух никогда не поступали так.

‒ Они получат за него деньги. Я понимаю, они в отчаянии: их товар перестал продаваться совсем. Но Кейра, это не повод превращаться в животных!

Эвон начал распаляться. Он будто сам понял это и выдохнул.

‒ И таких отчаянных становится все больше, Кейра. Поэтому прошу тебя, больше не используй никакой зов. Это попросту становится опасным.

‒ Эвон, давай я хотя бы буду делать это ночью.

‒ Что именно?

‒ Поливать. Будет плохо видно, но я полью хотя бы что-то! Ты же просто падаешь с ног! Почему Шивон тебе не помогает?