Кларисса фыркнула и легко, даже немного лениво, нажала на спусковой крючок.

Как и всегда, она была точна и поразила мишень почти в центр.

– Давай, Лар, покажи нам, на что способна твоя новая игрушка, – обратилась к нему девушка, едва только рассеялся пороховой дым.

– Смотри, – коротко ответил ей Лариэс.

Он вытянул вперед руку и, не тратя ни секунды, выстрелил. Пуля угодила точно в центр мишени и Лариэс приподнял губы, обнажая свои удлиненные клыки.

– На пять футов дальше, – распорядилась Кларисса и слуги побежали выполнять приказ.

Согласно правилам, предложенным Циллой, из соревнования выбывал тот, кто промахивался мимо мишени, а не тот, кто попадал дальше от центра, ведь пистолеты не отличались точностью, присущей лукам и арбалетам.

Слуги отодвигали мишень еще трижды, прежде чем, наконец, одна из Непорочных не выбыла. Спустя еще две мишени отсеялась ее подруга и дилирисцы остались в гордом одиночестве.

– Лар, давай ты сдашься, а? – беззлобно поддразнивала командира Кларисса. – Ну серьезно.

– И не подумаю, – фыркнул Лариэс, прицеливаясь.

Стрелять на таком расстоянии было, откровенно говоря, сложно, к тому же Лариэс не успел хорошо овладеть новым оружием. Он прищурился, выдохнул воздух и, направив пистолет чуть правее центра мишени, выстрелил. Пуля попала в самый край цели, что вызвало ехидные смешки со стороны Солнышка, и Лариэс раздраженно фыркнул.

– Смотри и учись, – девушка засмеялась уже открыто, затем тряхнула пепельными волосами и, прицелившись, вновь поразила мишень.

– Эй, так нечестно, меня подождите! – Цилла, перезаряжавший второй пистолет, усерднее заработал шомполом.

– Одним пользуйся, – со смехом посоветовал ему Эрик, наблюдавший за состязанием из передних рядом. – Скорострельный ты наш.

– Ничего не знаю, твоя светлость, – беззлобно огрызнулся сын оружейника. – Давай там не умничай, герой тетивы и оперения.

Эрик захохотал и помахал другу рукой.

– Смотри вот, обижусь в один прекрасный день на тебя, простолюдина, и страшно накажу – заставлю жениться на моей двоюродной сестре.

– Так она же баронесса, разве не так? – руки Циллы быстро и уверенно заряжали пистолет, совершенно не мешая тому болтать.

– И что? Она страшна, как все семь смертных грехов сразу.

Эти слова потонули в диком хохоте окружающих и Эрик, довольный произведенным эффектом, раскланялся публике.

– Ну-ну, когда-нибудь я обязательно посмотрю на нее, чтобы проверить, так ли она ужасна, как ты любишь рассказывать, – Цилла закончил подготовку оружия и вновь, как будто бы и не целясь, выстрелил с двух рук.

И снова обе пули поразили мишень.

– Еще на пять футов, – приказала Кларисса. – Проклятье, давненько у нас не было такого жаркого противостояния.

Лариэс отсеялся спустя еще три тура и Цилла с Клариссой остались выяснять, кто же из них самый меткий. Еще трижды передвигалась мишень, прежде чем, наконец-то, Цилла не промахнулся. То, что он, стреляя из обычных пистолетов, умудрялся попадать в мишень на таком расстоянии, собственно говоря, и позволило юноше оказаться в гвардии. Не каждый стрелок-аркебузир мог похвастаться меткостью, которую демонстрировал этот сын ремесленника, и все-таки, Кларисса на сей раз оказалась точнее.

Многие сразу же приписали это тому, что она стреляла из укороченной аркебузы, но Лариэс с Циллой знали, что дело в другом. Точность Клариссы была настоящим даром Господа, невероятным и устрашающим. Правда, ни лук, ни арбалет девушке так и не дались, но этого, в общем-то, и не требовалось.

– Так, давайте еще один выстрел, и расходимся, – решительно заявила она и приказала слугам, – на двадцать футов.