- Доброе утро, ледюшка! - и хотел было сесть на стул напротив, но я, вскинув ладонь в останавливающем жесте, сказала:
- Доброе утро, прошу прощения, что заняла ваше место, - встала и, обойдя стол, добавила: - ваш кабинет, ваше кресло.
- Что вы, госпожа, - вдруг смутился здоровяк, - этот замок ваш, как и земли.
- Я настаиваю. Или вы хотите отказаться от места управляющего?
Мужик нахмурил густые кустистые брови:
- Не хочу отказываться. Всё успеваю: и бумаги заполнить, и выдать кому-что причитается за работу во благо города. И на охоту сходить.
- Уверены? - лукаво прищурилась я.
- Да, - твёрдо кивнул великан.
- Значит, должность остаётся за вами. Сэр Имарк правда ваш отец?
- Угу, - прогудел собеседник, занимая своё широкое кресло во главе стола, - не похожи? Ха! Отца просто старость высушила, в молодости он был куда шире меня.
- Охотно верю, - покивала я, глядя в чёрные глаза. - Кроме этого вопроса, хотела у вас уточнить.
- Слушаю, - тут же собрался он.
- Есть ли возможность закупить так нужное нам зерно в соседнем герцогстве?
- Увы, - развёл широкими ладонями, - лично ездил, просил. Но у них положение чуть лучше, чем у нас. Излишек нет. Ходят слухи, и я им верю, что такая ситуация по всему королевству. Война, неурожай, и последовавший за ним мор. Всего как-то много.
- Я тебя услышала. За горной грядой чьё королевство? - спросила я.
- Ульриха Первого.
- Так я и думала. Где мы ещё можем достать нужные продукты?
- Только там.
- Что же. Снаряжай людей, поедете в соседнюю страну. Купи так много, чтобы хватило всем жителям моих земель до начала весны.
- В объезд придётся, а это две недели туда, две обратно, прямиком лес не пропустит, сгинем. А ещё…
- Деньги я выдам.
- Много надо.
- Вам хватит. Только прежде чем отправляться в путь, заполни хранилища мясом.
- Будет сделано, госпожа, - великан встал и низко поклонился.
- Это ещё не всё, - не сдержала улыбки я, когда густые брови Ховарда чуть не коснулись корней волос, - есть в Друидоре мастера, смыслящие в отоплении помещений? Кузнецы золотые-руки?
- Найдутся и не два, много больше.
Я встала, подошла к столу, взяла изрисованный лист пергамента и положила перед здоровяком.
- Пока будете охотиться нужно, чтобы кузнецы успели смастерить вот это, - ткнула я в полозья, - и приладили их к телегам. С такой приспособой куда быстрее по снежной дороге катить.
- Дык сани, что ли? Мы только их зимой и используем.
- Гады, - прошипела я, зло прищурившись. Собеседник уставился на меня, ничего не понимая. - Простите, сэр Ховард, это не о вас. Видели вчера, на чём я приехала? На обычной карете, вы можете представить, каков был мой путь?
- Сочувствую. Вам есть, за что не любить нашего короля.
- Реже говорите такие вещи вслух, дольше проживёте. Особенно сейчас, когда в наши ряды затесался шпион Его Величества, лорд Лиам, ему нет доверия, - понизила голос я. - Но, в целом, вы правы. Совершенно не за что.
В дверь постучали.
- Ледюшка, знахарка пришла, - к нам заглянула Грета.
- Пригласи, - кивнула я. - Сэр Ховард, после того как я поговорю с Нитой, отправлюсь в город. Выделите мне двоих воинов в простой одежде, чтобы ничем не выделялись в толпе. А вечером, сразу после ужина, жду ваших мастеров. Надо потолковать.
- Будет сделано, госпожа, - ещё один поклон и многозначительный взгляд в сторону экономки.
22. Глава 22
Нита оказалась женщиной лет шестидесяти, несмотря на глубокие морщины, избороздившие приятное лицо, я не могла назвать её старухой. Просто язык не поворачивался. Самыми примечательными в её лице были глаза - большие и ясные, как первая весенняя трава, мудрые, понимающие. Травница была одета в добротный тулуп, длиной чуть ниже колена, голову покрывал тёмно-серый пуховый платок, на ногах уже привычные унты.