Я немного опешила, но все же вошла.

Вот уж не рассчитывала на такое гостеприимство. Думала, он меня спровадит обратно домой.

– Извините, что вломилась к вам в столь ранний час, – начала оправдываться я.

– Все в порядке, – прохладно произнес он. – Должно быть, у вас была на то веская причина.

– Да, была…– промямлила я себе под нос.

– Я скажу, чтобы Джейсона разбудили. А вы пока проходите в гостиную, – сказал он мне и тут же удалился.

Я зашла в роскошную, дорого обставленную комнату и осторожно уселась на светлый диван с резными ножками в стиле викторианской эпохи.

Через несколько минут вернулся отец Джейсона.

– Он скоро спустится, – сообщил он мне.

Я молча кивнула.

– Еще раз простите, что побеспокоила вас. Джейсон говорил, что вы в Шанхае, – пробормотала я.

– Так и было, но планы немного поменялись, и я вернулся раньше, – он сделал паузу и бросил на меня нечитаемый взгляд. – И каково было мое удивление, когда по возвращении домой я узнаю, что мой нерадивый сын оставил свои обязательства в Швейцарии и сбежал в Роз-Черч! Как вы думаете, Мелисса, что заставило его поступить подобным образом?

– Не знаю, Джейсон мне не говорил, – пролепетала я.

– Вот и я ломаю голову.

Он продолжал смотреть на меня пристальным взглядом, от этого я чувствовала себя как на иголках.

Неужели он винит меня в поступке своего сына?! Иначе, зачем весь этот разговор?

– Извините, мисс Грин, я вас оставлю. Думаю, Джейсон спустится через несколько минут, – бросил он мне и вышел из гостиной, избавляя меня от своего общества.

Да уж… И на кой черт, меня дернуло бежать сломя голову сюда с самого утра?

Я тяжело вздохнула и прикрыла веки. От бессонной ночи в голове был полный кавардак.

– Мелисса?!

На лестнице показалась взлохмаченная голова друга. Он был еще сонным и, похоже, сильно удивленным моим появлением.

Я быстро поднялась и побежала вверх по лестнице к нему навстречу.

– Что-то случилось?! – растеряно спросил он хриплым после сна голосом.

– Идем, – я взяла его за руку и потащила ничего не понимающего друга обратно в комнату.

– Может, объяснишь, что происходит? – спросил он, едва за его спиной захлопнулась дверь.

Я только сейчас обратила внимание, что Джейс был в старой клетчатой пижаме. Штаны были ему заметно коротковаты. Как и рукава рубашки, у которой не хватало верхних пуговиц, отчего она была не застегнута до конца. Выглядел Джейсон в ней одновременно мило и сексуально.

Я невольно задержала взгляд на гладкой коже его груди и почувствовала, как кровь приливает к щекам. Устыдившись своих мыслей, я на секунду зажмурилась и тряхнула головой.

– Да ты сама не своя! Расскажи мне хоть что-нибудь, – взволновано потребовал друг, неправильно истолковав мою реакцию.

Я неловко улыбнулась.

– Извини, что пришла так рано.

– Да ерунда! Ты же знаешь, что можешь обратиться ко мне с чем угодно в любое время дня и ночи.

– Я не ожидала столкнуться с твоим отцом.

– Вот черт! – выругался Джейсон и нервно взлохматил волосы.

– Похоже, тебе предстоит хорошая взбучка.

– Переживу, – отмахнулся он. Потом быстро закинул кровать покрывалом и предложил мне присесть.

– Так что у тебя стряслось? – требовательно спросил друг, усевшись напротив меня. – Только не вздумай юлить! Вижу, что тебя что-то сильно беспокоит.

– Это так, – призналась я. – Уже несколько ночей подряд мне снится один и тот же сон…– И я в подробностях рассказала другу о нем.

– М-да… – он задумчиво посмотрел в окно.

– Может быть, я зря себя накручиваю?

– Ведьмы по сути своей очень интуитивны, – отозвался Джейсон, снова посмотрев на меня. – Насколько я знаю, один и тот же сон не может вам сниться дважды просто так. Я думаю, это какой-то знак. Предзнаменование.