Поваренок уже тащил теплого фазана на подносе.
– Так. – сказал Херо. – Больше ничего не надо. Разве что кувшинчик апельсинового сока.
Слуга с трудом поставил блюдо на стол. На висках поваренка дрожали капли пота.
– В следующий раз, если я изволю встать пораньше, тащи сразу три-четыре салата, а всяких гусей в яблоках оставляй родителям.
Поваренок понял свою оплошность, и хотел утащить фазана обратно, но Херо поднял руку:
– Оставь. Еще: только соку, и можешь спать дальше. Как наемся – позвоню. Не бойся, я никому не скажу, что ты не прислуживал мне во время завтрака.
Поваренок благодарно улыбнулся и помчался за соком.
Херо не стал пользоваться серебряными ножиком и вилочкой. Никого в трапезной не было, и мальчишка с наслаждением принялся нарушать этические запреты.
Во-первых, юный граф не стал повязывать салфетку.
Во-вторых, дон Педро пододвинул к себе фазана целиком и руками (какой ужас для рода Хренжуйских!) выломил ножку.
Когда поваренок радостно вбежал с кувшином в трапезную, его глаза расширились от ужаса: Херо, развалившись на стуле, руками держал мясо фазана. Не дай боги, это безобразие увидит графиня. Поваренок спал с лица:
– Сир!
– Что? – дон Педро повернулся к слуге и радостно улыбнулся.
– Ничего, сир. – промямлил поваренок. – Ваш сок.
– Поставь и иди.
Шокированный слуга, оставив на столе кувшин, молча удалился.
Утро для Херо стало более занятным, нежели показалось вначале.
Насытившись, юный граф, как и обещал, дернул за колокольчик. Поваренок влетел в трапезную, точно муха, учуявшая кучу нечистот. Херо усмехнулся, вытер руки и губы салфеткой:
– Я тут слегка набезобразничал.
– Да, сир.
– Хм. – дон Педро встал. – Маменьке можете передать, что я отправился гулять.
– Как скажите, сир.
– И прекрати сирить! – разозлился Херо. – Мы здесь одни.
Поваренок потупил глаза, не зная, что ответить.
– Ладно, убирай все, и помалкивай.
– Конечно.
И Херо пошел к лестнице, ведущей на первый этаж. Но проход загородил усатый гвардеец:
– Приказ Хулио Хренжуйского: По причинам, известным только Его Светлости, велено никого не впускать и никого не выпускать без особого на то разрешения.
– Ах, ежа вам в печень! – разозлился дон Педро. – Что же мне весь день в комнате сидеть?
– Не могу знать.
– Можешь, только не хочешь. – буркнул Херо и отправился в спальню.
Нет, день сегодня явно не задался!
Плюхнувшись на кровать, дон Педро взял со столика книжку и открыл её на семьдесят седьмой странице. На обложке золотом блеснуло теснение: «Лансельболот и Изольда. Роман об истинной рыцарской любви, предательстве и благородстве. Сочинение сеньора Голоальфа».
Не успел Херо осилить и двух страниц, как в окно постучали.
«Кто это? – подумал дон Педро. – Неужели Дурьсинея? Нет, быть того не может!… Тогда кто?»
Вскочив с кровати, Херо подбежал к окну. За решеткой на веревке, привязанной то ли к крыше, то ли к флюгеру, раскачивался Варт. Как всегда: сосредоточенный, подтянутый и умный – мечта любой мамы! Только шортиков у него не было и белых гольф.
– Ты чего в такую рань?
– Сам ты срань. – буркнул Варт, не расслышав последнего слова. – Открой окно! Не могу же я тут качаться, словно вымпел на ветру.
Юный граф не обиделся на неучтивость сына лакея. Радость от появления хорошего человека мигом перекрыла все мелкие утренние неприятности.
– Конечно! – засуетился дон Педро, схватил друга за руку и помог пролезть сквозь решетку. – Как ты на крышу забрался?
– Обыкновенно, через потайной ход. – Варт пожал плечами и перевел дыхание. – Сам же мне его показал.
– Ах, да! – хлопнул себя по лбу Херо. – И как я про него сегодня забыл? А что случилось? Ты же просто так не стал бы нарушать законы?