Почти в этот же момент в проёме показались фигуры Михаэля Майера и Джейсона, о чем-то оживленно беседующих.

Раздавшийся выстрел был полной неожиданностью для всех.

Хозяин фермы, вообще не собирался стрелять, а хотел лишь припугнуть незваных гостей, да и ожидал он увидеть совсем других людей, а никак не молодого парня с мальчишкой. Возможно, по этой причине палец почти непроизвольно дёрнулся и нажал на спусковой крючок. Джейсон и Майер, минуту назад мирно разговаривающие, даже в страшном сне не могли предположить, что по ним станут стрелять. Однако, после выстрела, действовали они совершенно по-разному. Мальчишка рухнул на землю как подкошенный и быстро отполз назад, под прикрытие забора. А вот его старший спутник замер на месте, будто вылитый из бронзы истукан. Причиной оцепенения была пуля, пробившая насквозь шляпу тётушки Марты, и лишь каким-то чудом пролетевшая на полсантиметра выше головы журналиста. Пожалуй, единственным, кто оказался совершенно спокойным во время всего произошедшего, был пёс по кличке Друг. К выстрелам он за свою жизнь уже привык и не обращал на них особого внимания, а вот шляпа, слетевшая с головы незнакомца и медленно, раненной птицей падающая на землю, заинтересовала его намного больше, и какое-то время его взгляд был прикован к ее полёту.

Первым очухался Джейсон, видимо молодость, всё-таки дает преимущество привыкать быстрее к любым, даже самым экстремальным ситуациям. Он, пригибаясь, подбежал к немцу и попытался утянуть его за собой под защиту забора, впрочем, его старания не возымели результата. А тут как раз и старик пришёл в себя.

– Вы кто такие?! – с удивлением спросил он.

Мальчишка, подумав, что его самоубийственную вылазку заметили, спрятался за спиной журналиста и оттуда сразу выдал всю правду:

– Нам это…колесо нужно…

Михаэль тем временем поднял обе руки кверху и ощупывал то место, где совсем недавно располагался женский головной убор.

– Какое еще колесо?! – возмутился Чудной Джек, спускаясь на нижнюю лестницу крыльца. – Да я вас сейчас, мародеры малолетние!

– Вы всегда так встречаете… – неожиданно, совершенно спокойно и буднично, заговорил журналист. – Пулей?

Тихий тон, с которым незнакомец задал вопрос, немного пристыдили старика, но лучшая защита – это нападение.

– Это частная собственность, – заявил Джек, опуская ружье дулом в землю. – И я имею право ее защищать от любых… как их… посягательств! И вас сюда никто не звал, ворюги!

– Мы не воры! – Поняв, что более никто стрелять не собирается, Джейсон с возмущением вылез из-за спины товарища.

– А кто же вы? Пришли незвано! Крадучись! Хотели под покровом ночи обворовать меня! Знаю я вас всех.

– Но до ночи еще… – как-то совсем по-детски, с обидой на несправедливость, начал Джейсон.

– Уважаемый, мы ни в коем случае не хотели вас тревожить, – немец сделал пару шагов вперед, устав стоять в арке ворот, но старик снова направил на него ружьё и тот остановился.

– У нас в дороге произошла авария, и колесо нашей кареты сломалось. Поэтому мы и направились в вашу, наиболее близкую ферму, надеясь, что вы нам поможете.

– Я не умею чинить колеса, вам нужен плотник, – отрезал фермер.

– Но, может у вас есть другое колесо? – Спросил Михаэль, демонстративно посмотрев по сторонам. Повсюду, во дворе перед домом, лежали кучи разного барахла.

– Я не занимаюсь благотворительностью, молодой человек. – Чудной Джек был непреклонен.

– Так мы заплатим вам, – снова встрял в разговор племянник тёти Марты. Но с запозданием, вспомнив, что денег они с собой не взяли, подошел к Михаэлю и шепотом, чтоб старик не услышал, спросил, – А у тебя деньги есть?