– Ага. С чего бы это? – спрашивает Диппер. – Может, мы попали в портал, ведущий в наше время?

Они проходят через дверь и оказываются в пустом, ярко освещенном школьном классе.

– Ой, совсем как в нашей школе в Калифорнии! – говорит Мэйбл. – Но почему тут никого нет?

Диппер пытается взять яблоко, но оно приклеено к парте.

– Мэйбл… – говорит он. – Это место какое-то странное…

И тут Мэйбл замечает группу школьников из будущего, которые лениво летят на летающих скейтбордах, попивая летательную газировку.

– О, вот эти ребята нам все объяснят! – говорит она.

Она подходит к детям, чтобы поговорить с ними, и…

БАЦ! —

врезается в стенку из сверхпрозрачного стекла.

Все дети оборачиваются на нее поглядеть и смеются, но она их не слышит.

– Диппер! Мы тут застряли в каком-то стеклянном ящике! Это совсем как то, о чем нас предупреждали мимы! – кричит Мэйбл.

Диппер смотрит на стену и видит здоровенную золотую табличку. На табличке написано:

«Музей прошлого

Средняя школа, начало XXI века»

– Мэйбл! Мы не в нашем времени! – говорит он. – Мы попали в музей… в музей прошлого!

Диппер с Мэйбл прижимаются лицом к стеклу и видят другие стеклянные витрины из разных эпох: машинописное бюро с табличкой, поясняющей, что это пятидесятые годы ХХ века; группу пещерных людей, с табличкой «100 000 лет до н. э.», зевающего парня в клешах под зеркальным шаром, с табличкой «Худшее время».

– Как же отсюда выбраться? Как же отсюда выбраться? – повторяет Мэйбл, дергая по очереди все двери и окна.

Но для тех, кто застрял в музее прошлого, это уж точно

Бросить Дэви оружие

– Просто не верится, что я готов положиться на пирата! – говорит Диппер и перекидывает оружие Дэви Тайм-Джонсу.

Пират ловит хронобластер, ухмыляется – и наводит его на Диппера!



Диппер вздыхает.

– Я так и знал! – говорит он, заслоняя собой Мэйбл и Блендина.

Дэви Тайм-Джонс стреляет, и…

Ф-ФФУХХХ! —

в глаза бьет вспышка света.

Все трое зажмуриваются и съеживаются. А потом… раздается младенческий плач.

Диппер, Мэйбл и Блендин открывают глаза и разворачиваются. На полу у них за спиной копошится младенец в ворохе одежды тюремного охранника.

– Что это было?! – спрашивает Диппер.

– Охранник, который к вам подкрадывался. Я его уложил из обратного хронобластера, – отвечает Дэви Тайм-Джонс. – Хронобластер изменяет возраст любых молекул!

Он наводит бластер на стоящую неподалеку вазу с фруктами и стреляет.

Мэйбл заглядывает внутрь.

– Ой, они все превратились в зернышки! – говорит она. – Круто!

– Спасибо, мужик, – говорит Диппер.

Дэви улыбается и бросает Дипперу кабель.

– Часовые Короли навсегда!

Дэви наводит хронобластер на стеклянную дверь и стреляет. Стекло превращается в кучку песка. Он шагает внутрь, пока остальные, раскачиваясь на кабеле, перемахивают через провал.

Оказавшись внутри пункта транспортировки охраны, Дэви Тайм-Джонс перепрограммирует телепортатор.

– Надо позаботиться о том, чтобы он нас перенес в какое-нибудь укромное место, – говорит пират. – Мы же не хотим телепортироваться прямиком в полицейский участок! Ну всё, прыгайте сюда и задержите дыхание. Это будет сурово!

– Мужи-ик, какой классный побег! – пищит Блендин и хватает Дэви за плечи.

– Эй-эй, не дури! – предупреждает Дэви.

Диппер, Мэйбл и Блендин находят свои лазерные бластеры и одежду и хватают их в тот самый момент, как врывается охрана и открывает огонь.

Вся компания втискивается в телепортатор, и Дэви нажимает кнопку. Вспышка – и все они проносятся сквозь квантовое пространство. Когда их легкие уже готовы лопнуть, еще одна вспышка – и они приземляются в оранжевой пустыне, по всей видимости, посреди нигде.