К озеру мы подошли уже легкой трусцой.

– Мне пора привести себя в форму. – Кармен остановилась, тяжело дыша.

– Тогда немного пройдемся, – Лиззи протерла рукавом запотевшие очки, – но все же стоит поддерживать темп хотя бы до той рощи. – Она продолжала бежать на месте.

Грейди задыхался и едва мог говорить. Он снова уперся руками в колени и затрясся.

– Диос, Грейди, у тебя сердечный приступ? – уставилась на него Кармен.

Тот поднял руку в знак того, что все еще жив.

– Миллион фунтов – это, конечно, хорошо. – Ия похлопал друга по спине. – Но мы бы не хотели загнать тебя до смерти.

– Погодите-ка! – С этими словами Кармен бросилась к маленькому островку травы, укрытому наклонившимся к нему камнем. Под каменным выступом выросла целая колония грибов. – Вы только гляньте!

– Кар, не срывай их, это же дикие грибы, – предупредил я, пожимая плечами, – они могут быть ядовиты.

– Конкретно эти – нет, чико. – Кармен наклонилась и сорвала три гриба. – Ты их не узнаешь?

Уилл наклонился к ее руке, сжимавшей добычу, и огласил вердикт:

– Галлюциногены.

– Именно! Кариньо[17], это волшебные грибы. Каждому по чуть-чуть.

– Ты шутишь? – Но в глазах Лиззи уже танцевали веселые огоньки. – Нам нужно оставаться в трезвом уме.

– Всего лишь кусочек, чика, только чтобы пробежка стала немного веселее. А ты ведь обещала мне, что будет весело. – И Кармен уже поднесла ко рту блестящую коричневую шляпку.

– Не думаю, что это хорошая идея, Кар, – я нахмурился. – Если вдруг они окажутся ядовитыми…

– Не окажутся. – Уилл следил за ртом Кармен.

– Но все же, – настаивал я, – мы не сможем позвать на помощь. А некоторые грибы и вовсе смертельны!

– Дайте посмотрю. – Грейди наконец справился с дыханием, притянул руку Кармен к своим глазам и прищурился. – Напоминает те грибы на картинках, что мне показывал папа. Если станет плохо, воспользуемся этим, – и он похлопал по карману с аптечкой, – можно будет вызвать рвоту.

– Если она отравится, ее и так стошнит, – зыркнул на него я.

– Я все-таки съем. – И Кармен откусила кусочек. – Если через пять минут я все еще буду жива, то и вы тоже не стесняйтесь.

– Кармен! – вскрикнула Лиззи.

Но гриб уже был проглочен, и мы никак не могли этому помешать.

Мы в мучительном ожидании уставились на нее. Ничего не происходило, да и не думало происходить.

– Видите, компанъерос, они безвредны, – ухмыльнулась Кармен, – через полчасика станет вообще весело и я снова смогу бежать.

– Ага, или все время спотыкаться, – пробормотал я.

Кармен завернула грибы и сложила в нагрудный

карман, а затем мы дружно направились вокруг озера к роще.

– Какая здесь красивая природа, правда? – мурлыкала Лиззи, шагая рядом со мной. Ее пирсинг в носу блестел на свету ярче водной глади, вдоль которой мы шли. Волосы небрежно растрепаны.

Я согласился:

– Совсем нетронутая.

Озеро мягко омывало берег сбоку от нас. Осмелев, я позволил своей руке скользнуть вдоль руки моей спутницы, и Лиззи совсем чуть-чуть наклонилась ко мне. По крайней мере, так мне показалось. Я был не в ладах с самим собой – иногда я задумывался, не лучше ли проявить большую активность, пока она не поступила в университет и меня никто не опередил. Но чаще всего я думал, что так только все испорчу. Она ведь считала меня своим лучшим другом.

Между нами повисло напряжение, как если бы она хотела сказать что-то важное.

– Скажи, если хочешь, – выдохнул я.

– Ты и правда откажешься от своего будущего, чтобы присматривать за Уиллом? – Я открыл было рот, но она продолжала: – Пообещай хотя бы, что, когда он выпустится, ты снова попробуешь поступить на гражданскую инженерию. Если мы победим, ты сможешь сам оплатить обучение без помощи мамы.