Впервые за всю операцию солдаты начали воспринимать Хоулетта как человека, а не как штабную крысу. Его уверенность, решительность и некое бесстрашие внушали чувство надёжности. В активной беседе сам Филлипс сказал, что Рэю можно доверять, чему солдаты, мягко говоря, сильно удивились.


Пройдя приличное расстояние, Рэй резко остановился, подав знак остальным. Бойцы тотчас подошли ближе друг к другу и начали осматривать вокруг себя руины, но взор их был акцентирован не туда, куда нужно.

– А вот и она, – проговорил Хоулетт, указав на возвышенность.

Солдаты взглянули на указанное место и увидели тварь. Вытянутые конечности, тёмная кожа и длинные когти. Несмотря на большое расстояние, отряду удалось в деталях разглядеть её. Судорожно дёргаясь она смотрела прямо на них. Однако нападать не думала, из-за чего стало более тревожно.

– Почему она просто стоит? – напряжённо спросил Мэйсон.

– Хороший вопрос, – начал серьёзно говорить Рэй. – Они обычно прячутся в тени, но эта никуда не уходит, зная, что мы её видим.

– Может я её быстро хлопну? – предложил вариант Сэм.

– Нет, не стоит.

– Мистер Хоулетт, нам стоит беспокоиться? – спросил Филлипс спокойным тоном.

– Нужно разделиться, – после недолгих размышлений заявил Рэй.

– Чего? Ты ведь говорил, что нужно вместе держаться и никак иначе! – испуганно вклинился Фадж.

– Надеюсь, что я ошибаюсь, но вполне возможно, что она нас просто отвлекает, – серьёзно ответил Рэй.

– Отвлекает? И от чего же? – встревоженно спросила Ария.

– От надвигающейся стаи? – поинтересовался Филлипс.

– Или чего-то другого, – произнёс Мэйсон.

– Так, ваши рассуждения меня начинают напрягать, – сказала Ария.

– Сэм, следи за ним. Остальные поделитесь на пары и осмотрите периметр, – дал команду Рэй.


Сэм остался на месте, остальные поделились и пошли осматривать местность.

– Рэй, – начал Мэйсон, – зачем ей нас отвлекать?

– Надеюсь, что это отшельник, которому просто нечем заняться.

– А если нет, то что тогда?

– Скажи честно – ты хочешь услышать правду или мне лучше промолчать?

– Пойдём дальше, – ответил Мэйсон, испугавшись такого посыла.


Через несколько минут отряд собрался около Сэма. Филлипс и Аксель подозвали остальных. По ним было понятно, что они что-то нашли. Что-то ужасное.

– Боже мой, – начала Ария. – Это та разведгруппа, которая была до нас?

– Точнее то, что от них осталось, – обеспокоенно ответил Филлипс.

В большом дворе среди зданий лежали разорванные солдаты, которых посылал Стронг. Разбросанные конечности, лужи крови и разломанные автоматы были практически на всём участке. Но особое внимание привлекло не это.

Трое солдат, прибитые к стене и с вывернутыми внутренностями шокировали отряд. У двоих вместо лица виднелся окровавленный череп, отсутствовали ноги и руки. У третьего, что был посередине, не было глаз и левой руки, из глубоких ран на животе ещё сочилась кровь.

– Глядите, у этого ещё идёт кровь! – заметил Аксель.

– Но связь с ними давно оборвалась, ведь так? – поддаваясь страху задался вопросом Сэм.

– Судя по всему, их пытали, – серьёзным тоном ответил Хоулетт.

– И совсем недавно сделали это… – добавил Филлипс.

– Мать вашу, какого хера здесь происходит?! Ты ведь говорил, что они просто распространяют эту ссаную Бездну и всё! – в панике начал высказывать Сэм Хоулетту. – Или ты забыл упомянуть, что они могут и такой хернёй заниматься?!

– Это послание… – задумчиво сказал Рэй.

– Послание?! – спросила испуганным тоном Ария. – Для нас? То есть они знали, что мы придём именно сюда?

– Судя по всему да, знали, – напряжённо ответил Хоулетт.

Их рассуждения перебил солдат, который был ещё жив. Выплюнув изо рта почти свернувшуюся кровь, на последнем издыхании он обратился к отряду с одной фразой: "Зря вы пришли сюда… Они уже идут за вами…".