– Мистер Хоулетт, обходной путь есть? – спросил капитан.

– Да, но он займёт около недели в одну сторону.

– Мм, просто класс! Великолепно! – нервно сказал Сэм.

– Это же чёртов мегаполис! – говорит Ария с явной тревогой. – Там наверняка бесчисленное множество тварей!

– У нас нет выбора, капрал, – серьёзно отвечает Филлипс. – Мы либо идём туда и делаем то, что нужно, либо нашему дому конец. И на вашем месте второй вариант советую больше не обдумывать. Тем более у нас есть гид, верно, мистер Хоулетт?

– Гид, но никак не телохранитель, – быстро ответил Рэй, обдумывая план действий. – В общем, идите за мной, не отставайте! И будьте так добры – больше не открывайте огонь без моей команды.

– Принято! – ответили солдаты.


Яркие переливающиеся огни Девотусгарга освещали путь отряду через терни заканчивающегося леса и пригородные улочки, усеянные останками жителей и руинами. Они снова оказались в мёртвом, пропитанном запахом гнили и сажи городе. Снова едкий воздух, который бьёт так сильно, что начинает кружиться голова. Но теперь солдаты были предельно осторожны, ведь никто из них не горел желанием столкнуться с чудовищами.

Чем дальше команда заходила в город, тем больше признаков заражения Бездной виднелось вокруг: на стенах чёрная смола с плотными нитями, похожими на жилы и вены; множество костей и мечей, доспехов и прочего оружия, которые были разбросаны вокруг; улицы и здания сменялись на руины и глубокие кратеры. Несмотря на это, естественного света было более чем достаточно, чтобы видеть на большом расстоянии.

– Да уж, мне от этих видов как-то не по себе, – с раздражением и тревогой нарушил тишину Сэм.

– Очень жаль, что это проклятое "сердце" находится здесь, а не в том лесу, – с недовольством сказала Ария.

– Будь оно там, лес не был бы таким красивым, наверное, – встрял Мэйсон.

– Сука, ну почему всё так несправедливо? Бесит… – неожиданно сорвался Аксель.

– Эй, малыш, потише, за такие слова мама ремня даст, – усмехнулся Сэм.

– Пусть выговорится, Картер, – спокойно говорит Ария. – У парня первая операция и сразу в такой заднице.

– Каким же ветром тебя занесло сюда? – задал вопрос Мэйсон.

– Я просто подписал контракт и в этот момент меня запаковал Стронг, – с недовольством ответил Аксель.

– Стронг мало кого ценит. Его высокомерие и страх всегда управляли им, – вклинился Рэй, поддерживая возмущение Фаджа.

– Так понимаю, у вас с ним сложные отношения, монах? – спросил Сэм.

– Можно сказать и так.

– Как долго вы с ним знакомы? – задал вопрос Филлипс.

– Слишком долго, – со злобой ответил Рэй.

– Если не секрет, почему он тебя боится? – вклинилась Ария.

– Я не хочу об этом говорить…

– Эй, ну мы вроде только наладили общение! – неумело манипулирует Сэм. – Давай колись, что там у вас за междусобойчик?

– Скажу так – он меня подставил, из-за чего многие в комплексе считают меня убийцей, – стиснув зубы промолвил Рэй.

– Воу! А вот это уже интересно! Поподробнее расскажешь? – всё с большим интересом задал вопрос Сэм.

– Нет, – довольно кратко и грубо ответил Хоулетт.

– Ну блин, что ты такой строптивый? Мы ведь никому не расскажем! – пытаясь раскрутить на внятный ответ Рэя сказала Хьюз.

– Могу рассказать при одном условии, – специально подогревая интерес произнёс Рэй.

– Ну-ка?

– Если мы вернёмся, то отвечу на все вопросы чистой правдой.

– Ну ты и хитрожопый, монах! – расстроился Сэм.

– Пусть это будет стимулом для вас, – с ухмылкой произнёс Хоулетт.

Рэй немного отдалился от остальных вперёд и внимательно осматривал путь. Тем временем среди солдат начались бурные обсуждения насчёт такой скрытности их гида. И, несмотря на непонятное поведение Хоулетта, он начал нравиться бойцам. В том числе и Филлипсу.