«Вы планируете сегодня отправляться на прогулку, герцог Бленхейм?» – спросил Эдвард.
Герцог нахмурился, чуть помедлив с ответом: «Сомневаюсь, слишком сильные боли мучают меня во время движения»
«Герцог Бленхейм, я не настаиваю, разумеется, но доктор Норланд крайне настойчиво рекомендовал вам ходить, как можно больше» – сказала Джордана.
Герцог кивнул, вновь выдавив из себя улыбку. Дети переглянулись между собой.
«Герцог Бленхейм, – обратилась к нему Александра- не согласитесь ли вы составить мне компанию на полуденной прогулке?». Её предложение было вызвано чистой заботой. Герцог улыбнулся, взглянув на Александру. По нему было видно, что он не хочет соглашаться, но это было бы совершенно не прилично.
«С удовольствием, мисс Дэвис».
«Благодарю» – кивнула она.
Беседа не вязалась. Все чувствовали лёгкую неловкость. Но её развеял герцог. «Мне нужно написать письмо отцу» – сказал герцог Бленхейм.
«Конечно. Я скажу слугам принести в вашу спальню чернила и бумагу с конвертом» – ответила миссис Дэвис.
«Благодарю» – отозвался герцог.
Помимо обмена любезностями за завтраком разговор так и не завязался.
После завтрака герцог Бленхейм отправился в свою спальню. Там, на письменном столе, стоял бутылёк с чернилами, перо, лист бумаги и конверт.
«Письмо от герцога Бленхейм, герцогу Бленхейм.
Отец, здравствуй. Пишу тебе из поместья Дэвис в Брайтоне. В кораблекрушении выжило двое я и капитан Вильямсон. У меня всё хорошо. Есть небольшая травма сустава. Врач сказал, что его следует разрабатывать. Так же мне нужно пить побольше горячего. К сожалению, у капитана всё хуже. Он в бессознательном состоянии, по всему телу язвы от обморожения. По сему мне следует остаться здесь столько сколько здесь быть понадобиться капитану.
Благо семья Дэвис очень радушны.
С любовью, ваш сын Дориан Бленхейм».
***
Эдвард же после завтрака отправился в библиотеку и с головой ушёл в прочтение книги по молекулярной химии. Страница за страницей он всё глубже уходил в изучение химии.
***
Стефан поднялся в свою комнату и усевшись за письменный стол принялся писать новую книгу. Ему в голову пришла великолепная идея.
***
Лэндон отправился в оружейную, желая привести в порядок шпаги и арбалеты.
***
А Александра, после решила почитать в каминной зале.
***
Эдвард, пролистав две главы книги пошёл в каминную залу и подошёл к Александре, когда она выбирала книгу для прочтения.
«Александра, можем мы присоединится к вам на прогулке?» – спросил он.
«Конечно» – кивнула Александра.
Теперь она взглянула на часы на своей руке «11:49». «Да, времени на чтение и нет» – ухмыльнулась девушка.
Они с Эдвардом, заручившись помощью слуг переоделись в наряды для прогулок и вместе со Стефаном и Лэндоном отправились на качели на веранде ожидая герцога. Александра села на качели, а братья принялись её раскачивать. Девушка задорно хихикала, почти не держась руками за подлокотники.
«Держись, Александра» – сурово произнёс Эдвард.
«Ха-ха-ха! Я держусь» – ответила Александра. Вдруг Лэндон подгадав момент плюхнулся на качели рядом с Александрой. Все они рокотали громко, как могли, пока не пришёл герцог. Он медленно вышел на веранду, на его лице было выражение легкой неловкости, словно он не хотел тревожить их веселье. Тогда они поднялись с качелей и направились на пешую прогулку.
«Надеюсь, я вас не прервал» – улыбнулся герцог.
«Конечно, нет» – ответил Эдвард.
«Мы ждали только вас» – добавила Александра.
«Отрадно» – кивнул герцог.
«Герцог Бленхейм, вы любите прогулки верхом?» – спросил Стефан.
«Более чем, а вы?» – ответил герцог Бленхейм.
«Я обожаю верховую езду, но никто не любит её так, как Александра» – проговорил Стефан, поправив волосы.