Арсений мог завидовать их зарплате, но не работе. Самое интересное и важное делал именно он и двое вверенных ему подчинённых – дельфины Алекса и Джек.

Они уже жали его на своей исходной позиции – по правому борту от маленького алюминиевого катера

– Ну привет, ребята. – Арсений подошёл к дельфинам и, наклонившись, ласково обнял по очереди за шеи, приложив свой лоб к их лбам – старый, появившийся ещё до переводчиков, сигнал к началу работы, который дельфины до сих пор предпочитали голосовой команде

– Здравствуйте, Арсений. – синхронно пробубнели бесчувственные переводчики – Мы готовы. Команды?

– Команда: следование – распорядился Арсений

Монотонность и однообразие реплик его порой угнетали. Понятно, что ему были вверены дельфины с довольно низким коэффициентом самосознания – от них требовались самые простые задачи, и глупо было бы заставлять «морских гениев» фиксировать дно на сканер. Даже от помощников водолазов требовали большего – те должны были запомнить большое количество предметов и привязывать их к определённым сигналам, более того – отличать ключи разного размера, уметь отцеплять баллон и по-разному транспортировать разные предметы в разные места и в разных условиях. Ему же достались, если так можно было выразится, «кретины» среди дельфинов, не годные на более сложную работу. Но и этим Арсений оставался доволен

Бесшумно выдвинулась электролодка, движимая зарешёченными винтами. На карте задана точка осмотра, куда нужно подогнать катер – это около трёх морских миль в открытое море – значит, верно следующим за катером дельфинам потребуется небольшой отдых перед нырком

«Трёх минут будет вполне достаточно» – про себя решил Арсений, оказавшись в нужной зоне. Это время как раз требовалось, чтобы настроить передатчик на плавниках Алексы и Джека, поймать сигнал на своём приёмнике и настроить яркость экрана под условия ясного летнего дня

– Команда: определение границ – отдал приказ Арсений

Дельфины скрылись под водой. Они не знали, какую зону должны обследовать, а объяснить им словами, что нужно вдоль и поперёк прочесать тетраэдр в 150 метров по диагонали было почти невозможно. Поэтому Арсений внимательно следил, как две точки на экране двигаются к одной из границ. Небольшое движение джойстиком – точки, изменив направление, начали следовать вдоль – в уши дельфинам на их языке в это время подана команда взять левее

Арсений аккуратно провёл дельфинов вдоль границы нужной зоны – теперь они запомнили одним им известные ориентиры, за которые не нужно заплывать в работе. После нажатой кнопки «на исходную», дельфины снова появились у лодки

– Молодцы! – Арсений хотел похвалить дельфинов, но понимал, что переводчик, скорее, транслирует им «закрепить выполненное» – лексикон комплиментов у дельфинов оказался весьма скуден – зачем размениваться на пустые слова созданиям, которые куда охотнее передадут свои похвалы тактильно? Впрочем, можно было бы их и погладить, но это внесло бы сбой в работу

Теперь, когда дельфины запомнили район, надо было приступать к работе

– Команда: изучение района

Джек тут же скрылся под водой, а вот Алекса выражала явную неуверенность и сомнение, несколько раз собираясь заныривать, но тут же снова всплывая над водой

В инструкции на такие случаи было предписано прекратить работу до выяснения обстоятельств. Арсений взглянул на экран. Ежесекундно, строчка за строчкой, возникали данные о рельефе дна и характере грунта: Уклон 3 градуса, ил, камни. Уклон 3 градуса, водоросли, ил, камни. Уклон 5 градусов, камни. Ровная поверхность, ил, железо. Уклон 3 градуса, ил, камни. – под каждой строчкой – точные координаты. Джек уже успел приступить к работе, с небывалым усердием сканируя природным эхолотом дно внутри зоны. Слева-направо, справа-налево. Текст выстраивался в схему и дополнялся картинкой со встроенной в переводчик видеокамеры. Занесённый илом кусок железа был ничтожен по размерам – на медленно дополняющейся разноцветной схеме появилось едва заметное розовое пятнышко – должно быть, выброшенная в море консервная банка или упавшее за борт звено лопнувшей якорь-цепи – в море такого было полно, и никто не обращал внимания на эти мелочи