Дождался ее кивка и тронулся обратно в путь.
Большую часть дороги практически бежал, благо у него обувь, в отличие от Адель, весьма подходящая и теплая.
Запрыгнул в уже успевший остыть салон, повернул ключ зажигания. Уже представил, как помчится за своим Воробушком, только мотор, зараза, не завелся. На приборной панели загорелась лампочка, означавшая поломку в коробке передач.
— Да что же у меня сегодня всё через одно место! — взревел Глеб.
18. Глава 18. Без машины
Жаров достал телефон, попытался набрать номер приятеля, который смог бы приехать на выручку. Но сети не было… совсем.
— Черт, черт, черт…
Хотелось выпрыгнуть из машины и со всей молодецкой дури зарядить кулаком в дерево или еще куда, но удержался. Заставил себя удержаться, ведь как-то так уже ломал руку. Кому он тут нужен с поломанной рукой? Уж точно не Адель. Ему ее еще как-то выручить нужно…
В который раз попробовал снова завести машину, и всё с тем же успехом, то есть его отсутствием. В коробку передач он посреди дороги точно не полезет, а даже если и полезет, понятия не имеет, что там делать. Поломку своими силами не устранить.
Он прикрыл глаза, прикидывая варианты. Их оказалось не так много.
Грязно выругавшись, вышел из машины, полез в багажник. Открыл дорожную сумку, достал оттуда теплые кожаные перчатки, толстый шарф, пожалел, что нет с собой второй теплой шапки. Та, что на Адель, не внушала доверия.
Распихал по карманам телефон, ключи, кошелек и, вооружившись фонарем, тронулся в путь.
Спешил как мог, понимал — Адель там минуты считает до его появления.
Добрался до места за рекордные для себя сроки. И нарвался на ее разочарованное:
— Т-ты б-без м-машины?
— Случились непредвиденные неприятности… Ты как?
— Н-нормально… — простучала она зубами.
Жаров попросил ее вытянуть руки, напялил на нее свои перчатки, замотал ее шею и плечи толстым шарфом.
— С-спасибо… — снова застучала зубами она. — А что м-мы будем д-делать?
— В общем, план такой: доберемся до гостиницы, согреем тебя, а там я уже что-нибудь придумаю. Еще связи никакой… сука…
— Я до г-гостиницы не дойду… — жалобно сообщила Адель.
— Не дойдешь… — кивнул он со знанием дела. — Я тебя понесу!
Сафронова уставилась на Жарова как на существо из другого мира с ушами вместо глаз и тридцатью руками.
— Ты меня всю д-дорогу на себе? Ну н-нет!
Ее слова задели и очень.
— Я не пойму, тебя что не устраивает? — моментально нахмурился он.
Воробушек тут же включила заднюю скорость.
— Да я п-просто… — забубнила в такт стучащим зубам. — Просто, м-может быть, тебе лучше п-пойти без меня? Быстрее д-доберешься…
— А ты тут пока весело проведешь время, промерзая до костей? — усмехнулся он кисло. — Нет, Адель, без вариантов…
19. Глава 19. Новые ощущения
Адель и глазом не успела моргнуть, как Жаров подхватил ее, коротко приказал:
— Обними за шею, чтобы мне проще было!
И понес…
Сафронова вцепилась в его шею и плечи так, будто от этого зависела ее жизнь. Впрочем, сейчас оно примерно так и было.
В первые минуты ей хотелось мурчать от удовольствия, ведь, как оказалось, у Жарова неспроста такая фамилия. Теплый, словно печка, даже горячий! От него веяло жаром и силой, какой-то невероятной, можно сказать, первобытной. Шею грел новый шарф, а руки приятно покалывало в теплых перчатках.
Постепенно эйфория закончилась, уступив место осознанию того факта, кого она сейчас обнимает. Ужасную сволочь, гадского гада… Пусть и вел себя с ней последний час почти как человек, ее-то не обманешь! Она знает, что скрывается под этим его вниманием. Желание дождаться самого подходящего момента и уколоть ее побольнее.