– Понял, босс! – отозвался Дерек и спустя мгновение, зашагал в направлении открытых дверей.


Озираясь по сторонам, капитан ещё некоторое время высматривал кого-то, пока сопровождавший его детектив молча стоял рядом. В конце концов, Милли с досадой хмыкнул, после чего, похлопав по плечу Риччи, зашагал в сторону зала для брифинга, впервые принимавший столь высокопоставленных гостей.


– Господа, прощу прощения за задержку! – едва ворвавшись в зал, капитан сразу же занял место за трибуной, – Начинаем!


Войдя последним, Риччи прикрыл дверь и, сорвав тросик, опустил их, скрыв происходящее внутри зала от посторонних глаз.


– Я капитан Милли, кто не знает! – представился занявший трибуну офицер, – По распоряжению шефа Эдвайта, я буду заниматься координацией действий собранной оперативной группы! Наша задача в кратчайшие сроки, раскрыть сформировавшуюся теневую ячейку офицеров, что бросили тень на весь полицейский департамент Нью-Йорка! Ситуация критическая, но обо всём по порядку!


Окинув взором всех присутствующих, капитан остановился взглядом на сидевшем рядом с Эшли Форстер высоком мужчине в сером костюме.


– В рамках проводимой операции … – вновь заговорил Милли, – … мы будет тесно сотрудничать с ФБР, которое представляют специальный агент Джон Маркес и агент Эшли Форстер!


Указав рукой в сторону сидевших на соседних друг с другом стульях агентов, капитан дождался, когда присутствующие познакомятся с ними взглядом, после чего перевёл руку чуть левее.


– Лейтенант Майкл Саратога! – произнёс Милли, указав на невысокого мужчину с приметной лысиной и обвисшими щеками, – сегодня представлен от Управления по борьбе с организованной преступностью полиции штата Нью-Йорк!


Проведя рукой чуть дальше, капитан попытался отыскать нужные лица, но сразу у него этого сделать не получилось.


– Также, в качестве консультантов … – Милли замешкал, сверившись с записями в своём ежедневнике, – … прямиком из Бостона к нам присоединились детективы отдела специальных расследований полиции штата Массачусетс. Собственно говоря, именно их отдел раскопал грязное бельё на своих коллег из соседнего штата, так что, им слово! Детективы!


Уязвлённая фраза капитана Бюро ничуть не смутила двух сидевших на задних рядах мужчин, что, поднявшись, друг за другом зашагали к трибуне. Милли же, не проронив больше ни слова, махнул рукой стоявшему у входа темнокожему мужчине с жетоном лейтенанта на поясе, после чего подошёл к Тому, бухнувшись на стул рядом с ним.


– Капитан! – вполголоса произнёс лейтенант Лоуренс, подсев на соседний от Милли стул, – У меня есть все да…

– Позже! – отмахнулся капитан, пристально наблюдая, как пара гостей из Бостона подключают свою флешку к ноутбуку.


Откровенно говоря, оба детектива полиции из соседнего штата обладали максимально невыразительной и откровенно типичной внешностью. Единообразные костюмы, пошитые недорогим портным в пригороде Провиденса, безвкусно подобранные полосатые галстуки и даже потёртые туфли буквально кричали о том, что больших дел от них ждать не стоило.


– Спасибо капитан! – на удивление бодро начал один из детективов в сером твидовом пиджаке, заняв место за стойкой, – Я сержант Конолли, а это мой напарник … – детектив указал рукой на стоявшего позади мужчину синеватом деловом костюме, – … сержант Данн! Как было верно сказано, мы прибыли из Бостона!


Скрестив руки на груди, капитан Милли откинулся на спинку стула, впившись взглядом полным неприкрытой иронией в стоявшего за стойкой детектива.


– Пару недель назад, нашим отделом был проведена масштабная операция! – продолжал Конолли, – В рамках оперативных мероприятий нами был задержан Патрик Фиц! Чистокровный ирландец из южных пригородов, ставший первым, кто осмелился потеснить итальянцев Провиденса!