– Откуда же ты родом? – заводила она надоевшую песню, едва завидев Бэарсэй и Ареллагана рядом. – По-моему, мармудайцы намного быстрее привыкают к нашему языку. Это значит, наверное, что… – она не договорила и сладко ухмыльнулась, сквозь ресницы поглядывая на Ареллагана в ожидании его реакции.

– Хватит, Пелестра! – возмущённо воскликнула Саллива, чьё присутствие герцогиня предпочла проигнорировать. – Сколько ещё мне придётся это повторить, чтобы ты меня послушалась?..

Герцогиня Майтерская поглядела на неё широко раскрытыми глазами, как будто удивляясь, что к ней посмели обратиться по имени. Затем она вытащила из кармана зеркальце и принялась поправлять перед ним пышно взбитые кудри. Кончиками пальцев она изредка притрагивалась к своим щекам, проверяя, держатся ли на них белила (хотя белила должны были наносить только дамы, герцогиня игнорировала и этот запрет, и никто о ней не шептался так долго, как это делали, если какие-то правила нарушали близнецы).

– Я о тебе забочусь, – уронила она и выше взбила левую буклю. – А теперь я ещё и виновата…

– Это невозможно терпеть! – яростно воскликнул Ольванс. – Пелестра, я удалю тебя от малого двора, если ты немедленно не остановишься!

– Ваше Высочество? – впервые составив себе труд быть вежливой, изумилась она. – Но, Ваше Высочество, я всего лишь…

– Иди в свои покои, – упорно сверля её горящими глазами, отчеканил Ольванс, и герцогиня сделалась как будто меньше под его взором, пряча зеркало. – Иди туда и не спускайся к нам до следующего утра. Ты подумаешь над своим поведением, а я решу, что с тобой делать дальше.

– Это несправедливо! – в углах глаз герцогини показались слезинки. – Я пожалуюсь Её Величеству!

Глаза Ольванса оставались холодными и жестокими.

– Малый двор подчиняется мне, – веско заметил он, – запомни это.

Яростно стуча каблуками и отплёвываясь, герцогиня Майтерская ушла, а за нею бросилась толпа королевских фрейлин: наверняка для того, чтобы утешить, уверяя, что она поступила правильно. Саллива вздохнула, косо поглядев на брата:

– Я не этого хотела…

– Она совсем распустилась, – отрезала Лесли, сумрачно сжимая губы, – ведёт себя так, будто мы перед нею ничто. Её давно пора было наказать.

– Но не надо же доводить до такого! – возмущённо вскрикнула Саллива. – Мы с ней всю жизнь дружим! Я понимаю, что она иногда бывает врединой…

– Хочешь сказать, постоянно, – вкрадчиво поправил Фриэль.

– Да, пусть и постоянно, – зло соглашалась Саллива, – но всё-таки она моя подруга, и она совсем не такая, как вы думаете! Она с трудом привыкает к новизне… я уверена, через пару месяцев ей надоест вас задирать, и она станет с вами такой же, как и со мной, – она отчаянно поглядела на близнецов в ожидании поддержки.

– А до тех пор предлагаешь сносить унижения? – надменно поинтересовался Ареллаган. – Нет, спасибо!

* * *

Глубокой ночью, когда весь дворец заснул, Ареллаган и Бэарсэй под покровами чар Невидимости пробрались в малую библиотеку для магов. Заступничество Ольванса показалось им пустой формальностью: такая не остановит герцогиню Майтерскую, особенно если за неё вступятся Король, Королева и их приближённые.

– Давай её всё-таки убьём, а? – кровожадно предлагала Бэарсэй, пока они крались к стеллажам с магическими томами.

– Нельзя, – грустно вздохнул он, – она подруга Салливы. Но отомстить ей нужно.

– Так, чтобы она навсегда покинула дворец! – радостно поддержала его сестра, и он приложил палец к её губам:

– Тихо!..

Возле стеллажей они остановились, и дэ Сэдрихабу принялся копошиться среди книг, мельком поглядывая на их корешки с тиснёными названиями и тут же возвращая на место. Бэарсэй, переминаясь с ноги на ногу за его спиной, продолжала перечислять разнообразные варианты мести.