– Хотите повидаться с Доркасом?
– Нет. Не ищи меня, я сам позвоню тебе. А пока сделай следующее. Свяжись с детективным бюро Дрейка и скажи Полу, чтобы он бросил все, немедленно ехал к нам и ждал меня. Повторяю, он должен приехать сам.
– Хорошо, – ответила Делла. – Что-нибудь еще, шеф?
– Пока все. До встречи.
Положив трубку, Мейсон повернулся и увидел стоящую рядом миссис Бентон.
– Мистер Фоули велел проводить вас до дверей, – сказала она.
– Прекрасно, – улыбнулся Мейсон. – Я сейчас уйду, но если хотите, вы можете заработать двадцать долларов на карманные расходы.
– Мне вполне хватает жалованья, – ответила она. – Позвольте проводить вас.
– Я готов обменять фотографию миссис Фоули на двадцать долларов. Даже на двадцать пять.
– Мне приказано проводить вас до дверей, – холодно повторила она.
– Вероятно, вы скажете мистеру Фоули, что я пытался вас подкупить?
– Мне приказано проводить вас до дверей.
Они направились к выходу.
– Зачем вам фотография миссис Фоули? – неожиданно спросила домоправительница.
– Чтобы знать, как она выглядит.
– Думаю, у вас есть какая-то другая причина.
Мейсон хотел что-то ответить, но звякнул звонок, и миссис Бентон побежала к двери, в которую, едва она открыла ее, сразу ввалились трое мужчин. Мейсон отступил в тень.
– Здесь живет Клинтон Фоули? – спросил один из них.
– Да.
– У него служит китаец по имени А Вонг?
– Да.
– Отлично. Мы хотим с ним поговорить.
– Он на кухне.
– Отведите нас к нему.
– Но кто вы?
– Мы из иммиграционной службы. Нам сообщили, что А Вонг незаконно въехал в нашу страну. Идемте.
Мейсон последовал за ними, но заходить в кухню не стал.
– Здравствуй, А Вонг, – донесся до него мужской голос. – Где твой вид на жительство?
– Не понимай.
– О, ты все понимаешь. Где твои бумаги?
– Не понимай! – отчаянно выкрикнул китаец.
Послышался добродушный смех.
– Ладно, А Вонг, пошли с нами. Покажи, где ты спишь. Мы осмотрим твои вещи. И поможем тебе найти вид на жительство, если он у тебя есть.
– Неужели вы не можете подождать мистера Фоули? – возмущенно воскликнула миссис Бентон. – Я думаю, он поможет А Вонгу. Мистер Фоули – богатый человек и заплатит любой штраф.
– Ничего не поделаешь, сестричка, – возразил один из мужчин. – Мы давно ищем А Вонга, и ему не удастся отделаться штрафом. Его тайком доставили из Мексики, и теперь нашего А Вонга ждет дальняя дорога – до самого Китая. Пошли, А Вонг, собирать пожитки.
Мейсон повернулся и направился к двери. Выйдя во двор, он пересек ухоженную лужайку, подошел к дому Картрайта и, взбежав на крыльцо, нажал кнопку звонка, а затем забарабанил в дверь кулаками.
Наконец до него донесся слабый звук шаркающих шагов, и кто-то откинул шторку, закрывающую маленькое окошко в центре двери. Изможденное лицо с угасшими глазами приникло к стеклу. Щелкнул замок, и дверь открылась.
Перед Перри Мейсоном стояла высокая худая женщина лет пятидесяти пяти, с тонкими губами, заостренным подбородком и длинным носом.