– Что за девушка?
– Почти ребенок.
– Маленькая?
– Трудно сказать.
– Опишите ее.
– Блондинка, прекрасная фигура, красивые ноги, отличные формы, большие прозрачные глаза, бессмысленный взгляд, пахнет духами, и все.
– Что – все?
– Такая она есть.
– Впусти их, – распорядился Бедфорд. – Внутреннюю связь я оставил включенной, можешь слушать.
– Вы хотите… чтобы я сделала что-нибудь?
– Мы не можем ничего сделать, остается лишь отдать им деньги.
Было хорошо слышно, как Эльза пригласила посетителей пройти в кабинет, и сразу же вошел Бинни Денхем с блондинкой.
– Доброе утро, мистер Бедфорд, доброе утро. Я хочу представить вам Геральдину Коринг.
Блондинка посмотрела на него своими большими глазами и сказала гортанным завораживающим голосом:
– Для краткости – Гарри.
– Дело в том, – сказал Денхем, – что вы выйдете с Гарри.
– Что вы имеете в виду?
– Вы поедете с нами, – вежливо ответил Денхем.
– Послушайте, – сердито заговорил Бедфорд. – Я готов… – Странный взгляд Денхема заставил его замолчать.
– Так приказал Дельберт, – сказал Денхем. – Он все обдумал, мистер Бедфорд. У меня было много неприятностей с Дельбертом… очень много. Не думаю, что я сумею все объяснить ему…
– Хорошо, – сердито прервал Бедфорд. – Давайте перейдем к делу.
– Чеки у вас?
– Чеки в моем портфеле.
– Это прекрасно! Это просто великолепно! Я сказал Дельберту, что мы можем рассчитывать на вас. Но он испугался, а когда мужчина боится, он поступает неблагоразумно. Вам не кажется, что это так, мистер Бедфорд?
– Я не знаю, – мрачно отозвался Бедфорд.
– Хорошо. Вы не знаете. Простите, что задал вам этот вопрос. Я говорил с Дельбертом. Он странное создание, и вы тоже убедитесь в этом.
Гарри улыбнулась Бедфорду, он сказал:
– Я готов, мы можем начать. – А затем спросил: – Куда мы пойдем?
– Гарри скажет вам. Я спущусь вместе с вами в лифте, мистер Бедфорд, если вы не возражаете, а потом я оставлю вас вдвоем. Я уверен, что так будет лучше. – Заметив нерешительность Бедфорда, Денхем извиняющимся тоном продолжал: – Конечно, мне очень жаль, что приходится действовать таким образом. Я знаю, для вас это затруднительно, но имейте в виду, я был против этого, мистер Бедфорд. Я уверен в вашем твердом слове, на вас можно положиться, но Дельберт другой человек, и вам этого не понять, поскольку не приходилось иметь с ним дело.
Он ужасно подозрителен. Боится. Он знает, что вы умный бизнесмен и связаны с людьми, которые могут доставить ему неприятности. Дельберт хотел продать все в журнал. Он говорит, это вполне законно и никто не сможет…
– О, ради бога! – взорвался Бедфорд. – Прекратите эту комедию. Я готов платить. У меня есть деньги. Вам нужны деньги? Действуйте!
Гарри подошла к нему, фамильярно взяла его за руку и, обращаясь к Денхему, сказала:
– Ты слышал, что он сказал? Он готов идти!
Бедфорд направился к двери, ведущей в контору.
– Не спеши, – с извиняющейся улыбкой подсказал Денхем. – Мы бы хотели выйти отсюда прямо к лифту.
– Мне надо сообщить секретарю о своем уходе, – сказал Бедфорд.
Издав какой-то неопределенный звук, Денхем заглянул в глаза Бедфорду.
– Извините, сэр. Дельберт очень настаивал…
– Но послушайте… – начал Бедфорд и остановился.
– Лучше всего выполнять то, чего хочет Дельберт.
Бедфорд пропустил вперед Геральдину Коринг и пошел за ней, последним вышел Денхем. Они втроем дошли до лифта и спустились вниз.
– Сюда, – показал рукой Бинни, направляясь к новой желтой машине, стоявшей у тротуара перед зданием.
– Как вы относитесь к шоферам-женщинам? – спросила Геральдина.
– А вы хорошо водите машину?
– Неплохо.
– Я сам поведу.
– О’кей.
– А Денхем?