На следующий день, пока мы шли, Лили заговорила со мной. Оказалось, она слышала наш с Габриелем разговор.

– Ты думаешь, что Габриель когда-нибудь помирится со своим братом? – спросила она.

– Я надеюсь на это. Иногда время и расстояние помогают залечить раны.

После двух дней изнурительного пути я, моя компаньонка леди Фокстер, служанка Игги и наш молодой спаситель-маг наконец достигли пределов имения моего жениха.

Габриель, наш спаситель, попрощался с нами на краю леса, не желая идти дальше. Я не настаивала. Свою миссию он выполнил. В благодарность за помощь я протянула ему золотой.

– Не нужно, – отвёл он мою руку. – Ева, ты так и не сказала, зачем шла в Риверхолл.

– Мне нужно передать послание генералу, – решила открыть Габриелю правду. Моё доверие он оправдал. – Король даровал барону Уоттону титул герцога Гровенора и ввёл его в свой род.

У Габриеля от удивления вытянулось лицо. Слов он не находил. Беззвучно открывал и закрывал рот.

– И… и ты должна выйти замуж за него? – наконец маг нашёлся, что сказать, когда осознал смысл моих слов.

Я лишь кивнула, подтверждая его догадку. В его глазах я увидела смешанные чувства – удивление, сочувствие, а может быть, и что-то еще, что он старался скрыть.

– Но ты не хочешь этого, верно? – спросил он, пристально вглядываясь в мои глаза.

– Нет, я не хочу, – честно призналась я. – Моё сердце и душа стремятся к иному. Я хочу жить своей жизнью, быть хозяйкой своей судьбы.

Габриель медленно кивнул, понимая мои чувства. Он посмотрел на золотой в моей руке и сжал мою ладонь в кулак.

– Оставь себе. Если ты чего-то не хочешь так сильно, то не делай. Генерал точно не захочет видеть тебя своей женой. Так что не переживай. В замке вы передохнёте и со спокойной совестью отправитесь назад в столицу. Только мой тебе совет, избегай невесту генерала. У-у, она ещё та змея подколодная! И не смей влюбляться в генерала, иначе в конце концов это поломает тебя, – изрёк он. – Ева, я желаю тебе найти свой путь и свою свободу. Ты заслуживаешь этого.

– Спасибо тебе за всё, – поблагодарила его и с уважением поклонилась. – Генерал ведь твой старший брат?

Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять это после напутственных слов парня.

Габриель не ответил, улыбнулся в ответ, задорно усмехнулся, взглянув на виднеющийся вдалеке замок, и повернулся к лесу.

– Постой! – крикнула вдогонку. – Может, ты всё-таки с нами?

Но парень лишь махнул рукой и вскочил на своего вороного коня.

Я знала, что это прощание. Он отправлялся в своё собственное путешествие, а я – в своё.

Когда я снова повернулась к Лили и Игги, то почувствовала в себе силы довести дело до конца. Мы втроём продолжали свой путь к высоким стенам, защищающим замок Риверхолл.

* * *

В зимних сумерках мы, трое измученных женщин, оказались у ворот могущественного замка. Игги и Лили в руках несли остатки моего приданного – футляр с магическими кристаллами. И дорожный несессер с пилюлями, подавляющими магию, и всякой нужной мелочёвкой.

Моё одеяние, когда-то изысканное и элегантное, теперь было истрёпанным и грязным. Лили и Игги выглядели не лучше меня. Мы были такими усталыми и обессиленными, что едва могли стоять на ногах.

Подойдя к воротам замка, я с трудом подняла тяжёлый дверной молоток и постучала. Из окошка ворот выглянул привратник, его взгляд скользнул по нам, и он нахмурился.

– Что надо? Уходите, нищенки! Здесь не подают, – грубо бросил он, не признав в нас представителей аристократии.

Я почувствовала, как во мне вспыхивает гнев, но вместе с ним и странное облегчение. Да, я не хотела замужества с генералом, но честно исполнила свой долг, возложенный на меня королём.