Урвенал, а ему тогда исполнилось уже пятьдесят четыре года, был рад меня видеть. Он, как радушный хозяин, сразу же пригласил меня к столу. Алчита хотела пойти на кухню, чтобы приготовить зерлой, но Урвенал вежливо сказал, что этим есть кому заняться. Жена Урвенала через какое-то время внесла в гостиную зерлой. Травы благоухали, одаривая нас ароматом горных лугов, их силой и свежестью. Таэна поставила поднос с дымящимся напитком на столик, за которым мы беседовали, и удалилась. Урвенал проводил ее взглядом и вздохнул. Алчита по-своему проняла его вздох. Едва заметным наклоном головы она указала Урвеналу на жену, мол, удели внимание половине. Урвенал усмехнулся. Он прекрасно знал, что нам надо переговорить.

Мы остались одни. Я молчал, предоставляя возможность Алчите, как более старшей, начать беседу. Она только лишь едва заметно усмехалась, глядя на меня. Что-то было в ее облике необычное, такое, что обращало на себя внимание, но я никак не мог определить для себя, что же это значит.

– Весна в разгаре, – наконец сорвалось с уст Алчиты, а ее лучистые и добрые глаза внимательно посмотрели на меня.

– Да, весна надежд и свершений, – подтвердил я.

– Выйдем на террасу, там и переговорим, – предложила Алчита, жестом указывая на поднос с зерлоем, налитым в высокие фуурлы, из которых вился дымок. – На природе быстрее остынет.

Я перенес поднос с фуурлами на столик, расположенный на террасе, откуда открывался прекрасный вид на уже явившее в себе силу в виде молодой зелени растительное царство. Деревья и кустарники слегка трепетали. Ветерок, как будто не пытаясь слишком потревожить их очарование, всего лишь слегка поддувал, почти ласково поглаживая первую зелень, особенно ярко проявляющую себя. Сад был особенно пригож в это время. Цветение недавно прошло, но особое его очарование все еще сказывалось в окружающей природе. Я, глядя на красоту, открывающуюся взгляду, слегка вздохнул. От Алчиты, присевшей в это время напротив меня за столик, этот вздох не укрылся.

– Я, кажется, знаю причину твоих вздохов.

– С Ювитией происходит что-то явно из ряда вон выходящее, – почти пожаловался я. – Что хуже всего, она не хочет показываться на глаза врачам, несмотря на то, что во сне она ведет беседы с какими-то мужчинами: то ругает их, то едва ли не целует, а утром, проснувшись, говорит, что ничего не было, и чувствует она себя вполне здоровой, бодрой и полной сил. Я не знаю, что делать. Кто-то помимо меня нашел подход к жене. Хуже то, что я вскоре уеду, а жена меня оставлять не хочет. С Киитлом Ювития тоже общий язык не нашла, на учителей и моих помощников смотрит с пристрастием и с подозрением, как будто кто-то меня у нее забирает.

– Чувствует Ювия, – Алчита всегда так кратко называла внучку, – что дело может совсем для нее по-другому повернуться, а что делать – не знает.

– Может, мне не ехать?

– И что дальше?

– За женой присмотрю. Ее подлечу.

– Себе и своим словам веришь?

Я только лишь вздохнул.

– Ты же знаешь, – продолжила речь Алчита, – что Ювии нужен снова отдых и не где-нибудь, а в специализированной лечебнице подальше от шума столицы, где время течет по-другому, где рядом умелые врачи. Вот ты мне скажи: она пойдет сейчас, накануне вашего отъезда, на такое?

– Ювития, пока в чем-то не убедится, решения не поменяет.

– Вот и я о том же. Характерная тебе попалась жена.

– Придется брать с собой.

– Ты на месте сам все увидишь. Ювитии нет смысла задерживаться в Тулплее…

– Так говоришь, как будто для меня есть смысл это делать.

– Это ты сам решишь. Сколько бы тебе кто-либо чего-то не советовал, не говорил, а ситуация все равно продиктует свои условия.