Фальк спрятал письмо, пошел в гостиную. Там его ждали Ирвин, Диана и Агнесс. Ирвин обнял его, представил Диану.

– Ты выбрал лучшую из женщин, сынок, – похвалил его Фальк. – Рад, что в нашем замке появился такой нежный подснежник. Желаю вам любви и счастья, дети мои. Жаль, что не могу остаться с вами. Король ждет меня у южных границ. Я должен ехать. Надеюсь, что нам удастся закончить эту столетнюю войну. Прощайте, госпожа Агнесс, – он поцеловал ей руку, протянул пакет. – Сохраните, пожалуйста, письмо короля. Здесь содержится важная информация, и мне бы не хотелось, чтобы она попало в чужие руки.

– Прощайте, господин Фальк, – сказала Агнесс.

– Да хранит вас Бог и наша любовь! – добавили Ирвин и Диана.

Когда Фальк уехал, Агнесс передала Ирвину указ короля со словами:

– Этот документ дает нам право объединить земли Фальков и графства Шенонсо. Мы построим здесь город Де Брюле, который станет столицей графства Неро-Шенонсо.

– Прекрасная идея, но боюсь у нас много завистников и недоброжелателей, – проговорил Ирвин. – Наблюдая за рыцарями, приехавшими на турнир, я был огорчен тем, что почти все они чванливы, высокомерны, злы, жадны, завистливы, болтливы и глупы. Порой мне казалось, что я нахожусь не среди рыцарей, а среди кур в курятнике, которые возомнили себя петухами. Но мнить себя кем-то и быть кем-то, это разные вещи.

– Да, Ирвин, да, все именно так, – Агнесс улыбнулась. – Но мы должны сделать все, что в нашей власти и в наших силах, чтобы начать новую главу в жизни наших подданных. Мы не будем воевать. Мы будем дружить. А свою силу и ловкость предложим демонстрировать на турнирах. Проиграл – выполняй наши правила. Выиграл – устанавливай свои.

– Рискованный ход, – сказал он.

– Верно, – подтвердила она. – Но без риска невозможно одержать победу. На турнире я слышала, как твои соперники разговаривали о том, что нужно отказаться от сражений, но в последний момент они, все же, решили рискнуть. Они поняли, что проиграть в честном поединке лучше, чем прослыть трусами. И ты, мой дорогой, не испугался Пачелло, громилу с железными кулаками, а выдержал с честью этот поединок.

– А разве Пачелло был громилой? Я этого не заметил. Я видел перед собой жалкого пьянчужку, который возомнил себя героем, – сказал Ирвин.

Агнесс и Диана рассмеялись. Ирвин обнял их, сказал:

– Какое счастье, что в замке звучит ваш смех. Как хорошо, что мы вместе, что полны сил и желаний свернуть горы, изменить жизнь.

– Да поможет нам Бог во всех благих начинаниях и добрых делах, которые мы задумали, – добавила Агнесс…


Как только король уехал из Вийона, королева вызвала к себе Депорта.

– Боже мой, Франц, я раздавлена, – простонала она, бросившись в его объятия. – Этот безумец решил отдать мальчишке долину Луары. Ты должен что-то предпринять, – отстранилась. – Нам нужно остановить Бенедикта… Мы должны отравить его…

Депорта испугала ее решимость. Минуту он соображал, как лучше объяснить королеве, о том, что этого делать не стоит. А она стояла напротив, со скрещенными на груди руками и ждала от него одобрений.

– Да, – наконец-то выговорил он. – Да, мы должны это сделать, но не сейчас.

Конец ознакомительного фрагмента.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу