Теперь без сожаления
Смогу уйти я в вечности покой.
Уверен, ты найдёшь Камуру,
И счастье потечёт у вас рекой.
Поднял с колен и усадил на место,
Встряхнул упавший плед с песка,
И только после, как укутал старика,
Промолвил Миро:
– Нет на душе и в сердце зла,
Уверен, у Камуры – тоже.
Любовь ты не убил, она жива!
Как только милую найду,
Мы за тобой вернёмся,
Ты будешь с нами доживать свой век.
От слов таких у старца сердце
Радостно забилось,
И как… Как старое лицо преобразилось:
Улыбка счастья на устах отобразилась
И светом радости безмерной засветилось —
Как важно быть прощённым и прощать!
Всегда картина умиляет,
Когда уж немощный старик
Старается бодриться,
В почтенной позе закрепиться…
Попытка встать не удалась,
Но принял он осанки гордый вид,
Чтоб позой смысл слова укрепить,
И смог торжественно провозгласить:
– По праву представителя Совета
Благословляю ваш союз!
Живите в радости, без горя,
И все страданья желаю вам забыть!
Все дни мои в оставшиеся годы
За счастье ваше буду Бога я молить.
И радостно добавил:
– Боялся с этой ношей непосильной
В могилу непрощённым я уйду,
Но ты… Ты подарил мне счастье,
Мечтать о большем я и думать не могу.
Беги ж скорей к своей любимой,
К Камуре, девочке моей!
О старике ты даже и не думай,
Теперь спокойно растворюсь во мгле.
– Уж хватит нам о смерти говорить,
Довольно горя, нужно дальше жить!
Мы за тобой с Камурой
Обязательно вернёмся.
Дождись нас и позволь тебя
Заботой окружить.
Часть пятая
Звезда зажглась на небосводе,
К Камуре Миро указуя путь.
Как три волхва с дарами на поклон идущих,
Стремится Миро зовом сердца
Скорее милую в объятия вернуть!
Нет для него кумиров,
Нет предметов поклонения,
Не знает идолов, что будоражат кровь,
Лишь даром всей Вселенной окрылённый,
Им движет чистая и светлая любовь!
Преодолел он вскоре расстояние,
А в мыслях там он был давно,
Ведь полон он надежд и ожидания,
Не думая, какой оскал Судьба
Покажет ему вновь.
Но дверь заветную увидев,
Волной накрыло трепетом волнение,
Ведь близость всех мечтаний исполнение
Порой приводит в шок оцепенения.
С трудом преодолев нахлынувшие чувства,
Он постучал, и после, как ему казалось,
Вечности прошедшей,
Услышал тихие шаги
И звуки отпирания двери.
Фантазия уж разные картины рисовала,
И самая прекрасная из них —
Что вот Камура вдруг откроет двери
И озарит его улыбкою любви!
Но предвкушение счастливого момента
Сменило разочарованье —
Открыла незнакомка дверь.
Но всё ещё в нём теплилась надежда:
Камура где-то там? Внутри?
Дрожащим голосом,
Не в силах скрыть волненье,
Спросил он незнакомку:
– Вы меня простите! Я девушку ищу
По имени Камура.
– А вы, наверно, Миро?
Вопрос привёл в оцепенение,
Смущение сменило удивление,
Развеселило девушку преображение,
Улыбка засияла на её лице.
– Да, это я. Скажите, где Камура?
Улыбку вдруг печаль сменила:
– Она о вас так часто говорила,
Что, лишь увидев, тотчас вас узнала.
Она ждала и мысль о вас её не покидала.
– Вы говорите временем прошедшим,
Что с ней?! —
И уж почти крича:
– Скажите, что она жива!
– Да, да, конечно, не волнуйтесь,
Хоть для тревог и много есть причин…
– Так говорите же, душу не рвите!
– Я всё вам расскажу подробно, потерпите.
Она здесь выросла, служила,
Образование получила,
Манерам обучилась. И, казалось,
Что Вас она дождётся,
Всё на круги своя вернётся,
Но радужным мечтам не суждено,
Как видно, было сбыться.
Так, года два назад примерно
Наш господин к ней страстью воспылал,
Любви ответной жаждал непомерно!
Она красавицей печальной расцвела,
Её улыбку видеть только я могла,
И грусть в глазах её не покидала,
Но это только шарма добавляло.
Так вот, хозяин всякими путями
Ей обхождением докучал,
Дарил подарки и угрозами стращал.