Господи, как же ему будет не хватать его коллег!
Но решение принято, и назад вернуться невозможно.
Таким образом, обеспокоенный неприятной задачей погасить энтузиазм своих коллег прощальной речью, он поднялся на сцену, приблизил к губам микрофон и, попросив внимания всех присутствующих, произнес:
– Друзья мои, пришел момент сказать вам, что я несколько минут назад сообщил синьору Руссо на коротком совещании, что я бесповоротно решил принять престижное предложение, полученное из Соединенных Штатов, от JW Corporation.
Эти слова были сопровождены обеспокоенным шепотом, быстро распространившимся среди всех слушателей.
– Речь идет о возможности, от которой для меня неприемлемо отказаться с профессионально-экономической точки зрения, – продолжил он. – Однако, я хочу выразить особую благодарность каждому из вас, потому что ваш ценнейший вклад и ваша постоянная готовность помочь и сотрудничать позволили мне привести эту компанию к успеху и в то же время дали новый импульс моей карьере, который предоставит мне шанс приблизиться к мечте и стать успешным управляющим, известным за пределами Италии и Европы. Я благодарен вам, прежде всего, за искреннюю дружбу, которую вы мне продемонстрировали с тех пор, как я стал частью этой компании. Теперь, – заключил он взволновано, – мне не остается ничего другого, как попрощаться с вами и пожелать вам достичь еще лучших результатов.
Его прощальная речь затронула сердца его коллег, которые своим оглушительным молчанием выражали свое сожаление по поводу ухода действительного талантливого управляющего, координировавшего их работу.
Разделяя их огорчение, Марко положил микрофон и, опустив голову, присоединился к сотрудникам, ошеломленным этим эмоциональным землетрясением, которое их постигло.
Единственным человеком, нашедшим в себе силы заговорить, был его близкий друг Массимо – крепкий мужчина с веселым характером и острый на язык, но который тем не менее потерял свое заразительное хорошее настроение.
– Джованни, – произнес он, печально повернувшись к коллеге, стоявшему справа, – не увеличивай громкость музыки, нам больше нечего праздновать. Без Марко нашей компании конец, и скоро мы станем безработными…
Все полностью разделяли его мнение, включая секретаршу Луизу, которая, услышав речь управляющего, уставилась потухшим взором на стену, недавно перекрашенную.
Грустно завершив праздник, Марко провел несколько бесконечных минут, прощаясь с бывшими коллегами, и вышел из здания, слушая в глубокой тоске их шокированные комментарии. Даже шум заведенного мотора не отвлек его от размышлений, пока он ехал в сторону дома.
Только когда он увидел дом, где жил с Франческой, ему пришло в голову, что его девушка могла бы воспринять эту новость о переезде с понятным гневом, поскольку он скрыл от нее это предложение Джейсона Уолкера.
«Я должен был бы сказать ей об этом», – подумал Марко.
Но теперь было уже слишком поздно.
Встревоженный этой мыслью, он припарковал свою машину и нажал кнопку звонка, ожидая, что его девушка откроет ему дверь.
Глава II
Отъезд
Через несколько секунд Марко услышал, как в замочной скважине повернулся ключ, дверь распахнулась, и на пороге возникла высокая и стройная девушка, лицо которой было обрамлено гладкими каштановыми волосами, которые в паре с голубыми глазами создавали необычайный контраст. Это была Франческа.
При виде Марко ее пухлые губы расплылись в белозубой улыбке, озарившей ее лицо.
– Привет, сокровище мое! – радостно воскликнула она, открывая калитку дома.
Марко в ответ поприветствовал ее натянутой улыбкой, которая не могла скрыть терзавшую его озабоченность.