– Спасибо, хорошо, ― сдержанно ответила я. ― Прошу тебя перестать задавать этот вопрос через каждые пять минут. Я не безногий инвалид.


Оливия кивнула, открывая передо мной входную дверь, и мы наконец-то вышли на крыльцо.

Солнечные лучи пробивались сквозь пушистые облака, освещая сверкающий снежный покров, который мягко переливался под ногами и ослеплял. Мы с Оливией поспешили со двора в сторону озера.

Тропинка от замка к озеру была аккуратно утоптана, обрамленная деревьями,на ветвях которых свисали снежные шапки.

Я, одетая в старое, но ещё тёплое пальто и сшитую Алисией шапку, шла впереди, упиваясь свежим воздухом. Я наслаждалась прогулкой, и мне казалось, что сейчас моя улыбка сияла ярче зимнего солнца. Особенно, когда я оглядывалась на Оливию, которая радостно скакала за мной, оставляя следы в свежем снегу. Её глаза светились от восторга, когда она вдруг остановилась и, сгибаясь, начала лепить снежки.

– Амелия! Смотри! – закричала она, ловко катая комок снега. Её лицо озарилось радостью, когда комок стал достаточно большим.

– Давай играть в снежки! ― с азартом предложила Оливия и, не дожидаясь ответа, бросила в меня снежок.

Он попал мне в лоб, и я не удержалась от смеха, подмигнув Оливии. В ответ она, смеясь, укрылась за большим деревом, чтобы приготовить свою следующую атаку.

Снежки летели в разные стороны, а крики радости раздавались по всему озеру. Ещё несколько снежков, и я прекратила этот обстрел.

Мы сидели в обнимку в снегу, смеясь и задыхаясь от радости. Я посмотрела на Оливию и, улыбнувшись, сказала:

– Ты была настоящей снежной воительницей! Валькирией.

– А кто такая валькирия? ― тут же с любопытством спросила девочка.

Заниматься с ней было сплошным удовольствием. Пытливый ум Оливии впитывал в себя знания и просил ещё.

– Пойдём к лесу? ― спросила Оливия, и я кивнула.


― Конечно, как раз будем проходить мимо озера, там на берегу тоже полно деревьев. А я по дороге расскажу тебе про валькирий.

Пройдя по тропинке, ведущей в лес, Оливия замерла, увидев что-то на дереве.


― Амелия, смотри какая красивая омела на яблоне, ― показала она мне рукой на молочные жемчужинки, переливающиеся на солнце.


Бросив взгляд на замок, Оливия шустро полезла на дерево и оказалась на нём быстрее, чем я успела её остановить.


― Осторожнее, ― не удержавшись, попросила её я.

Она осторожно вцепилась в ветку, её маленькие ручки и ноги искали опору. С каждым движением она поднималась всё выше, и наконец-то она практически добралась до своей цели – засверкали белые горошины омелы, маня её.

– У нас получится красивый щедринский венок из омелы, ― счастливо рассмеялась Оливия.

Но вдруг, когда она потянулась к заветным стеблям, ветка, на которой она лежала, не выдержала и с оглушительным треском сломалась. В ту же секунду тело Оливии на мгновение зависло в воздухе, а затем она стремительно рухнула вниз.

С громким криком Оливия упала в озеро. Хрупкий лёд под тяжестью её тела треснул, и девочка оказалась в воде. Она находилась в замешательстве, не понимая, что делать. Страх захватывал её, и она начала паниковать, барахтаясь в воде.


― Оливия, ― истошно закричала я в панике, кидаясь к девочке.

Безумные от страха глаза девочки остановились на мне. Она не умела плавать или настолько испугалась, что не знала, как выбраться на берег. Одежда её намокла и тянула вниз. Моё сердце готово было разорваться от волнения и тревоги.

– Амелия, ― прохрипела она и ушла под воду.

Меня охватила паника. Не отдавая отчёта в том, что творю, я кинулась вслед за ней в воду. В тот ужасный момент я забыла, что не умею плавать.