Резко повернув вправо, я сошёл с главной улицы и оказался зажат в переулке двумя угрюмыми домами.
У меня галлюцинации? Да, наверняка, ведь стук чужого сердца услышать невозможно. Просто почудилось, я, в конце концов, болен, несколько часов назад мне казалось, что я вот-вот умру, так что доверять собственным чувствам пока не стоит.
Галлюцинация. Морок. Наваждение. Я ничего не слышал. Мне показалось.
Убрав волосы за уши, я вышел из переулка и пошёл дальше, как ни в чём не бывало. Прелесть больших городов в том, что никому нет до тебя дела, никто даже не взглянул на меня, и совершенно точно ни в чём не заподозрил.
Проходя мимо витрины антикварного магазина, я остановился, чтобы полюбоваться прелестной статуэткой ангела. Его умиротворённое лицо напомнило мне о Хайгейтском кладбище и безобразной сцене, которую я устроил прошлым вечером. Дебора наверняка что-то заподозрила, не стоило с ней сближаться. Наблюдательные люди – угроза для Ловцов, они могут легко раскусить нас, разрушить легенду, которую мы, словно пауки, плетём годами.
Стоило мне подумать о том, что с Деборой придётся проститься, как сердце тоскливо сжалось. Я всё-таки пал жертвой красоты, не сумел противостоять её сверхъестественному обаянию. Мне не хватит мужества продолжить эти отношения зная, что однажды они станут опасными для нас обоих.
Хотя, о чём это я? Неизвестно, чем заразил меня проклятый кровопийца, быть может, я просто не доживу до момента, когда придётся объясняться с Деборой.
Выпрямившись, я взглянул в старое зеркало, висящее над фигурой спящего ангела, и не увидел в нём своего лица.
Глава 13
Несколько лет мне объясняли как жить не привлекая к себе внимания. Я учился этому искусству у лучших Ловцов, чтобы в конце концов запереться дома, игнорировать звонки друзей и знакомых, в общем, пустить коту под хвост все уроки, полученные от менторов.
Мисс Стюард до последнего сопротивлялась и не хотела брать выходные, но мне удалось переубедить её с помощью чека. Они с поваром удалились два дня назад и я, наконец, сумел отдохнуть – мой чуткий слух улавливал их разговоры, шум на кухне, любые звуки и это сводило меня с ума.
Добившись тишины, я занялся светом – завесил окна шторами, простынями и пледами, превратил некогда уютный дом в убежище безумца, но остался доволен. Переживать дни стало легче, но меня всё равно лихорадило.
Болезнь отступала на закате и мгновение, когда боль исчезала, было похоже на настоящее счастье.
Посыльный Ордена навестил меня утром. Я услышал его шаги задолго до того, как он оказался перед дверью.
Деликатный стук прозвучал набатом. Измождённый болезнью, я медленно спустился на первый этаж и остановился на последней ступени лестницы. Если посыльный увидит, во что превратился мой дом, Куратор обязательно заявится сюда и дни мои будут сочтены.
– Мистер Аддамс? – Раздалось из-за двери.
Я подошёл ближе и громко сказал:
– Оставь пакет на пороге и уходи.
– Но… Здесь очень старая книга, сэр. Вряд ли ей пойдёт на пользу…
– Я болен и это заразно, – сообщил я. – Ради твоей безопасности, оставь её на пороге. Как только ты отойдёшь, я заберу её.
– Но я не могу. – Неуверенно сказал посыльный. – Сэр, если эта книга…
– Оставь. Её. На. Пороге.
Он всё-таки послушал меня – я услышал, как бумажный пакет опустился на крыльцо.
Когда шаги посыльного удалились, мне пришлось открыть дверь. Юноша стоял у дороги и сверлил меня серьёзным взглядом.
Я махнул ему рукой, схватил посылку и вернулся в спасительную тень дома. Сердце моё неистово колотилось – мальчишка наверняка расскажет об этом Куратору. Мне на руку может сыграть только то, что тот уже видел меня больным, и эта история не покажется ему странной. Наверное.