– Отличная идея, Кагава-сан, – ответил я. – Как раз выходные впереди.
– Я в субботу еду к родителям, – погрустнел Иори. – Если бы в воскресенье…
– И у меня в субботу очередное свидание, – заблестела глазками Ёдзо. Понятно, с кем она будет встречаться. – Ютаро-кун обещал незабываемую морскую прогулку.
– Ого! – ответила Майоко. – Подруга, да у вас там прям романтик так и прёт, Икута-сан!
– Да я сама в шоке, Кагава-сан, – хихикнула Ёдзо. – Это же сколько стоит!
Да, а откуда у Ютаро деньги? Надо бы спросить. Неужели он успел уже набрать кредитов?!
– В общем, решили, коллеги, – подвела итоги Майоко. – Встречаемся в воскресенье днём. Вот только где – я ещё не выбрала. Хотя Тадашими хвалила недавно отличное прибрежное кафе…
– Нам хватило вашей Тадашими, Кагава-сан, – засмеялся Сузуму. – Цветущая пластиковая сакура и волосы в лапше были великолепны.
– Кашимиро-сан, тогда ваши предложения? – нахмуренно уставилась на него Майоко.
– А чего это я сразу, Кагава-сан, – смутился Сузуму и махнул в сторону Иори. – Пусть вон, Хандзо-сан скажет.
– Ну и мастер же вы стрелки переводить, Кашимиро-сан, – усмехнулся я в ответ.
– Хандзо-сан, мы отлично отдохнули в прошлом кафе, которое вы предложили, – выкрутился Сузуму. – Поэтому, скорее всего, это комплимент.
– Прогиб засчитан, Кашимиро-сан, – улыбнулся я в ответ и обратился к новенькой: – Окубо-сан, вы новый человек в коллективе. Может, вы знаете хорошее заведение?
Девушка немного смутилась, затем ответила:
– Можно отпраздновать в «Легаро-Премиум». Там всегда отличная кухня и обслуживание на высоте.
Я знаю этот ресторан. Он из категории рётэй, в котором одно блюдо может стоить как зарплата офисного менеджера. Отец Окубо мог себе позволить такие траты, постоянно беря с собой дочурку. Тем более я не видел смысла там питаться, когда можно было блюдо похожего качества заказать в ресторане попроще.
– Окубо-сан, там ценник заоблачный, – подметила Майоко, усмехнувшись. – Боюсь, что после нашего праздника я буду ещё десять лет выплачивать кредит.
– Тогда больше нет вариантов, – надулась Окубо.
– Предлагаю «Мусаши-скай», – ответил я. – Отличный вид на Токио и ценник вполне доступный.
– О, я слышала про него, – ответила Майоко. – Но ни разу не была. А что за кухня, Хандзо-сан?
– Традиционная, Кагава-сан, – пояснил я. – Вполне вкусно. Я там пару раз ужинал, ни разу не уходил разочарованным.
– Всё, вот туда и пойдём, – обратилась ко всем Майоко. – По времени, когда собираемся, я каждому сообщу.
После того как определились с местом празднования, все переключились на обсуждение очередного слуха Тадашими. Под зданием корпорации обнаружили древнее захоронение самураев, и периодически по первому этажу гуляют их призраки.
Где она эту ересь берёт, я без понятия. Может, сама придумывает?
– Кстати, Сиодзава-сан, наш охранник говорил, что видел какие-то тени у входа, и они плясали, – ответила испуганно Ёдзо.
– Давление подскочило у нашего Сиодзавы-сана, – засмеялся Сузуму. – Вот и появились перед глазами пятна.
– Нельзя смеяться над больным человеком, Кашимиро-сан, – одёрнула его Ёдзо.
– Из него такой же больной, как из Кавагути-сана стройный парень, – фыркнула Майоко.
– Кагава-сан, я с вами не согласен, – нахмурился Иори.
Майоко закатила глаза, затем с иронией взглянула на толстяка Иори:
– Давайте будем смотреть правде в глаза, Кавагути-сан. До стройности вам далеко. Но я не хотела вас оскорбить.
– Я приближаюсь к стройности, Кагава-сан, – упорствовал Иори. – Кстати, за вчерашний день сбросил три килограмма.
– А за позавчерашний набрали пять, – хмыкнула Майоко. – Я знаю, как это работает, Кавагути-сан. Можете мне не говорить.