– И не надо обо мне беспокоиться.

Я протянул ей руку. Ее рука была ледяной, она с трудом поднялась на ноги и прижалась ко мне.

В это время дверь распахнулась, и в бар с шумом влетели двое полицейских.

Увидев окровавленного меня и рядом Риму, рукав свитера которой тоже был пропитан кровью, один из них выхватил дубинку и направился ко мне.

– Эй! Парень, который вам нужен, вон там, – сказал я.

Полицейский, собравшийся было размозжить мне голову, приостановился, взглянул через плечо на распростертое на полу тело, затем вновь уставился на меня.

– Спокойно, спокойно, – сказал другой полицейский. – Не спеши, Том. Давай-ка сначала разберемся!

Неожиданно Рима, издав слабый звук, потеряла сознание. Я едва успел ее поддержать, чтобы она не рухнула на пол. Мне пришлось наклониться, поддерживая ее голову. Но и сам я чувствовал себя не лучше.

– Можете вы что-нибудь сделать? – заорал я на полицейских. – Она же истекает кровью!

Тот, который был поспокойнее, подошел к Риме. Вынув из кармана нож, он разрезал рукав ее свитера, осмотрел глубокую и длинную рану. Затем вытащил пакет первой помощи, и менее чем через минуту рана была туго забинтована, и кровотечение прекратилось. За это время Расти успел объяснить другому, что здесь произошло. Тот, выслушав, подошел к лежащему и тронул его ногой.

– Смотри, осторожно! – предупредил я, все еще поддерживая Риму. – Он, кажется, воткнул марафет1 и кумарный2.

Полицейский ухмыльнулся.

– Да? Думаешь, я не знаю, как обращаться с наркотой3?

Тем временем кумарный очнулся. Мгновенно вскочил на ноги, схватил графин с водой со стойки и, прежде чем полицейский успел увернуться, со всей силой опустил графин ему на голову. С грохотом взорвавшейся бомбы во все стороны полетели осколки, а полицейский как подкошенный упал на колени.

Кумарный обернулся. Его совиные глаза отыскали Риму, приходящую в себя. Держа горлышко разбитого графина, как пику он пошел на нее. Я порядком струхнул. Согнувшись и поддерживая ее, я был беспомощен. Если бы не тот, спокойный полицейский, и я и она наверняка были бы изуродованы. Он пропустил кумарного мимо себя, а затем сильно ударил его по голове своей дубинкой. Тот сразу как-то нырнул вперед, упал и откатился в сторону. Страшное оружие – горлышко разбитого графина – выпало из его руки. Полицейский быстро наклонился над ним и ловко защелкнул наручники. Другой, охая, ругаясь и держась обеими руками за голову, медленно поднялся и прислонился к стойке.

«Спокойный» сказал Расти, чтобы он вызвал «неотложную помощь».

Я помог Риме подняться и усадил на стул подальше от кумарного.

Она дрожала, потрясенная и еще не опомнившаяся от всего происшедшего. Я стоял рядом, одной рукой поддерживая ее, другой – прижимая платок к ранам на лице. Минут через пять прибыли одновременно «неотложная помощь» и полицейская машина. Несколько санитаров стремительно вошли в бар, пристегнули кумарного к носилкам и унесли. Вскоре один из них вернулся и занялся моим лицом. В это время следователь, громадный и краснорожий, представившийся «сержантом Хаммондом», расспрашивал Расти. Кончив допрос, он подошел к Риме. Она сидела, поддерживая раненую руку и уставившись в пол.

– Давай-ка расскажи, в чем дело, сестренка? – спросил Хэммонд. – Твое имя?

Она ответила:

– Рима Маршал.

– Адрес?

– Отель Симмондс. – Она назвала одну из дешевых гостиниц, разбросанных у самой воды по побережью.

– Чем занята?

Она взглянула на полицейского, отвела глаза и угрюмо ответила:

– Я статистка на киностудии Пацифик.

– А кто этот тип, наркота?

– Вильбер. Так он называл себя.

– Почему он хотел убить тебя? Она на мгновение заколебалась.