Что говорят нам Евангелия о Воскресении Христовом митрополит Иларион (Алфеев)

РЕКОМЕНДОВАНО К ПУБЛИКАЦИИ ИЗДАТЕЛЬСКИМ СОВЕТОМ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ



На 1-й странице обложки: Христос выводит праведников из ада. Фреска церкви Санта-Мария-Новелла, Флоренция, XIV в.

На 2-й странице обложки: Сошествие во ад. Икона Андрея Рублёва. 1408-1410-е гг. (ГТГ).

На 3-й странице обложки: Пасхальное богослужение в Храме Христа Спасителя. Фото: Пресс-служба Патриарха Московского и всея Руси, 2012 г.



© Иларион (Алфеев), митр., 2018

© Издательский дом «Познание», 2018

© ООО «РК Галерия», оформление, 2018

Предисловие

«Отче наш», первая книга серии «Читайте Евангелие», была посвящена главной для всех христиан молитве, дарованной Самим Спасителем. Вторая книга этой серии, которую читатель держит в руках, посвящена главному событию нашего спасения: Воскресению Иисуса Христа из мертвых. Память об этом событии пронизывает всё церковное богослужение, всё православное богословие; оно не только отмечается с особым торжеством в день Святой Пасхи, но и вспоминается каждый день в молитвах и священнодействиях; памятью о нем наполнены святоотеческие творения. Жизнь православного христианина призвана стать свидетельством миру о Воскресении Христовом, которое открыло каждому человеку путь к духовному возрождению и воссоединению с его небесным Отцом.

События, связанные с Воскресением Христовым, подробно изложены в каждом из четырех Евангелий. В церковном богослужении все евангельские повествования о Воскресении разделены на одиннадцать зачал, которые по очереди читаются по одному на каждом воскресном всенощном бдении. При этом внимательным читателям Священного Писания часто приходится сталкиваться с одной и той же проблемой: каждый из Евангелистов уделял особое внимание одним событиям, связанным с Воскресением Христовым, и опускал другие события, либо же излагал те же самые события с другими подробностями. Выстроить целостную и последовательную картину на основании свидетельств всех четырех Евангелистов оказывается довольно трудно.


Четыре Евангелиста. Миниатюра

Ахенского Евангелия. Ок. 820 г.


Таким читателям, стремящимся к более глубокому и целостному пониманию Священного Писания, и призвана помочь эта книга. В ней сравниваются между собой евангельские повествования, которым дается необходимый исторический и богословский комментарий. При этом мы опираемся как на святоотеческие творения, так и на распространенные в современной библеистике теории, которые нами критически разбираются и оцениваются. В основу этой книги легла последняя глава из нашей шеститомной монографии «Иисус Христос. Жизнь и учение», к которой мы отсылаем читателя для получения более подробной библиографической информации по разбираемым здесь вопросам.

Введение

Самый большой парадокс, связанный с воскресением Иисуса Христа, заключается в том, что этого события никто не видел. Все четыре Евангелиста утверждают, что Иисус воскрес, но ни один из них не рассказывает, как это произошло. В тот момент, когда рано поутру в первый день недели женщины приходят к погребальной пещере, где было положено тело Иисуса, они обнаруживают, что тела там нет. Но каким образом оно исчезло, Евангелисты не рассказывают, потому что прямых свидетелей у этого события не было.


Символы Евангелистов. Христос и апостолы.

Мозаика конхи апсиды церкви Санта-Пуденциана, Рим. Ок. 400 г.


Другой парадокс связан с тем, как в Евангелиях изложен материал, посвященный явлениям воскресшего Иисуса. На первый взгляд кажется, что между Евангелистами слишком много расхождений, чтобы их показания можно было сшить в единую повествовательную ткань. На поверку, однако, сходства оказывается гораздо больше, чем различий. Наибольшие отличия наблюдаются, как всегда, между, с одной стороны, версиями синоптиков, с другой – версией Иоанна. И тем не менее согласование разных свидетельств, вопреки мнению многих ученых, не представляет собой невыполнимую задачу. «Без сомнения, повествования четырех Евангелий о воскресении представляют проблемы для тех, кто попытается их гармонизировать, – пишет исследователь. – Тем не менее вовсе не очевидно, как думают многие критики, что невозможно достичь правдоподобного согласования параллельных мест в Евангелиях»[1].

В этом мы убедимся в настоящей книге, в которой сначала последовательно рассмотрим все свидетельства Евангелистов о воскресшем Спасителе, а затем попытаемся богословски осмыслить эти свидетельства как на основе раннехристианской экзегетической традиции, так и в свете современной научной дискуссии.

1. Пустой гроб

Согласно всем четырем Евангелиям, первыми исчезновение тела Иисуса из гробницы обнаружили женщины. Иоанн упоминает только одну: «В первый же день недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было еще темно, и видит, что камень отвален от гроба» (Ин. 20:1). Матфей говорит о двух женщинах у гроба:

По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб. И вот, сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нем; вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег; устрашившись его, стерегущие пришли в трепет и стали, как мертвые; Ангел же, обратив речь к женщинам, сказал: не бойтесь, ибо знаю, что вы ищете Иисуса распятого; Его нет здесь – Он воскрес, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь, и пойдите скорее, скажите ученикам Его, что Он воскрес из мертвых и предваряет вас в Галилее; там Его увидите. Вот, я сказал вам. И, выйдя поспешно из гроба, они со страхом и радостью великою побежали возвестить ученикам Его (Мф. 28:1–8).

У Марка свидетелями отсутствия тела Иисуса в гробнице становятся три женщины:

По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его. И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца, и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба? И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик. И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись. Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен. Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам. И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись (Мк. 16:1–8).

Наконец, в рассказе Луки фигурируют три женщины, названные по имени, и другие, не названные:

В первый же день недели, очень рано, неся приготовленные ароматы, пришли они ко гробу, и вместе с ними некоторые другие; но нашли камень отваленным от гроба. И, войдя, не нашли тела Господа Иисуса. Когда же недоумевали они о сем, вдруг предстали перед ними два мужа в одеждах блистающих. И когда они были в страхе и наклонили лица свои к земле, сказали им: что вы ищете живого между мертвыми? Его нет здесь: Он воскрес; вспомните, как Он говорил вам, когда был еще в Галилее, сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть. И вспомнили они слова Его; и, возвратившись от гроба, возвестили все это одиннадцати и всем прочим. То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие с ними, которые сказали о сем Апостолам (Лк. 24:1-10).

Итак, первое и наиболее очевидное различие между четырьмя свидетельствами о пустом гробе заключается в том, что в каждом из четырех евангельских повествований фигурирует разное количество женщин: только Мария Магдалина упоминается всеми четырьмя Евангелистами, Матфей добавляет к ней «другую Марию», Марк – Марию Иаковлеву и Саломию, а Лука – Марию, мать Иакова, Иоанну и других («другая Мария» скорее всего идентична Марии Иаковлевой, хотя встречались, как мы увидим ниже, и иные толкования).


Воскресение Христа и жены у гроба. Фреска Фра Анджелико.

1440–1441 гг. Конвент Сан-Марко, Флоренция


Время описываемого события у всех четырех Евангелистов одно и то же: утро дня, следующего за субботой. Однако обозначается это время по-разному. Матфей употребляет выражение ὀψὲ δὲ σαββάτων, τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτων (букв. «в вечер суббот, когда светало в одну из суббот»; в славянском переводе: «в вечер же субботный, свитающи во едину от суббот»). Марк употребляет три выражения: διαγενομένου τοῦ σαββάτου («по прошествии субботы»), λίαν πρωῒ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων (букв. «весьма рано в одну из суббот», с лав. «зело рано во едину от суббот») и ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου («когда взошло солнце»). У Луки говорится: τῇ δὲ μιᾷ τῶν σαββάτων ὄρθρου βαθέως (букв. «в одну из суббот глубоким утром»). Иоанн пишет: τῇ δὲ μιᾷ τῶν σαββάτων… πρωῒ σκοτίας ἔτι οὔσης (букв. «в одну из суббот… утром, когда была еще тьма»).

Выражение μία σαββάτων («одна из суббот»), фигурирующее во всех четырех Евангелиях, означает «первую из суббот», то есть первый день недели: в Римской империи этот день именовался днем солнца, в христианской традиции он получит название воскресенья. Субботний покой закончился, и женщины утром приходят ко гробу. Однако если, согласно Иоанну, они приходят, когда еще темно, то у Матфея начинает светать, а у Марка уже взошло солнце.