Я в этом усомнился – если хозяин был убит, убийца мог выбрать любое оружие по вкусу. Вряд ли он потом повесил экспонат на место.

Ошибку свою я понял, когда разглядел тело. Для этого мне пришлось еще раз нарушить запрет комиссара и протиснуться между стеной и инспектором Соломоном, загораживавшим от меня место преступления.

Доктор Гольдфарб лежал посреди кабинета, уткнувшись лицом в светлый ворсистый ковер. На левом боку его клетчатой рубашки расплывалось кровавое пятно. Любой дилетант, насмотревшийся американских боевиков, мог сказать без тени сомнения: в хирурга угодила пуля.


***

Я сидел на стуле у двери и молча следил за «следственно-розыскными действиями». Когда в комнате находились сразу трое полицейских – к Бутлеру и Соломону присоединился эксперт-криминалист Леви, – мое участие выглядело излишним. Но слышно мне было хорошо.

Тело унесли, и вид кровавой раны не мешал размышлениям.

– В момент убийства он стоял у окна, левым боком к двери, – сказал Соломон, – и смотрел в сторону вон той стены.

– Это очевидно, – буркнул Леви, разглядывая поднятый им с пола и приобщенный к уликам сложенный носовой платок, на котором видны были несколько пятнышек крови.

– Грабитель отпер дверь ключом. Он, вероятно, не ожидал, что хозяин окажется на вилле. Вошел, увидел Гольдфарба и выстрелил… Нет, он сначала подошел к Гольдфарбу…

– Это очевидно, – еще раз пробурчал Леви.

– Что очевидно? – не выдержал я.

Бутлер, переводивший взгляд с инспектора на эксперта, хмуро покосился в мою сторону, но все же изволил ответить:

– Цепочка капель крови тянется от окна к месту, где лежало тело. Ясно, что рану Гольдфарб получил, когда стоял у окна. Он не мог стоять левым боком к окну, поскольку тогда не получил бы такую рану, и гильза не могла оказаться там, где мы ее нашли. Лицом к двери или к окну он тоже стоять не мог, иначе непонятно – почему он позволил убийце разгуливать по комнате. Значит, Гольдфарб стоял так, как сейчас стоит инспектор Соломон, убийца вошел, сделал четыре… нет, пять шагов и выстрелил.

– Почему пять? – не унимался я.

– Потому что стреляли почти в упор, – вмешался Леви. – На рубашке убитого следы пороха. Я другого не понимаю. Гольдфарб находился здесь, в кабинете. Убийца вошел в гостиную, так? Он полагал, что на вилле никого нет, и, действительно, в гостиной Гольдфарба не обнаружил. Зачем убийца направился в кабинет? Или – почему Гольдфарб не вышел в гостиную, услышав, как открывается входная дверь?

– Гольдфарб мог и не слышать, если убийца действовал тихо, – предположил Соломон.

– А зачем убийце входить к кабинет?

– Это понятно, – сказал Роман. – В отличие от гостя, хозяин не имел причины соблюдать тишину. Войдя в гостиную и уверенный в том, что вилла пуста, гость…

– Кого ты называешь гостем – убийцу? – осведомился я.

– Называй его как хочешь, Павел, только не мешай… Так вот, этот человек услышал шум в кабинете и пошел посмотреть…

– Вместо того, чтобы улизнуть?

– Так сразу и улизнуть? Он хотел выяснить причину шума, дверь в кабинет была открыта, как сейчас, убийца мог заглянуть, хозяин его увидел…

– И тогда убийца подошел к Гольдфарбу быстрым шагом, выстрелил и вышел, – продолжал инспектор Соломон. – Гольдфарб успел сделать два-три шага к двери и упал посреди комнаты, прижав левую руку к ране.

– А может, стреляли с улицы? – спросил я. – Здесь низко.

– Павел, – раздраженно ответил Роман, – ты же видишь, что стекло цело, а рама закрыта изнутри на задвижку. И гильзу нашли в комнате, а не снаружи.

Естественно, я это видел, но, согласно канонам детективного жанра, обязан был рассмотреть все возможности, включая явно нелепые.